Phoebe: Okay.Good-bye, little monkey guy. Alright, I wrote you this poem. Okay, but don't eat it 'till you get on the plane.
Ross: Thank you, Aunt Phoebe.
Phoebe: Oh!
Chandler: Okay, bye,champ. Now, I know there's gonna be a lot of babes in San Diego, but remember,there's also a lot to learn.
Joey: I don't know what to say, Ross. Uh, it's a monkey.
Ross: Just, just say what you feel,Joey.
Joey: Marcel, I'm hungry.
Ross: That was good.
Rachel: Marcel, this is for you. It's, uh, just, y'know, something to, um, do on the plane.
Ross: Uh, if you guys don't mind, I'd like to take a moment, just me and him.
All:Oh, sure.Sure, absolutely.
Phoebe: 再見,小猴子。這是我給你寫的詩。但是,上飛機后才能吃。
Ross: 謝謝,Phoebe阿姨。
Phoebe: Oh!
Chandler: 再見了,棒小伙兒。我知道圣地亞哥那兒美女如云。但記得,要學習的還有很多。
Joey: 我不知道該說什么,Ross,它是只猴子。
Ross: 說出你的感覺就成了,Joey。
Joey: Marcel, 我餓了。
Ross: 這句不錯。
Rachel: Marcel, 這是給你的。你懂得,留給你在飛機上無聊的時候玩兒的。
Ross: 如果你們不介意的話,我想和他獨處一會兒。
All: 當然,當然。