英語(yǔ)聽力 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽力 > 英語(yǔ)高級(jí)聽力 > 新奇事件簿 >  第34篇

新奇事件簿 性別歧視

所屬教程:新奇事件簿

瀏覽:

2021年01月28日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10315/34.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Researchers who claim women are grumpy for the equivalent of ten days a year have been called sexist by the London newspaper 'Metro'. A vitamin company called Healthspan conducted the survey, which involved interviewing 1,000 women and 1,000 men about what affects their mood. The study said in a typical week, the average woman reckons she spends around five hours in a bad mood. 'Metro' issued an article attacking the study for being "incredibly" and "extraordinarily" sexist. It reported that the study was, "carried out by scientists who could have been spending their time doing something useful". It added the study reinforced sexist stereotypes of women being over-emotional.

研究人員稱女性在每年有十天脾氣會(huì)比較暴躁,這些研究人員被倫敦報(bào)紙《都市》稱為性別歧視者。一個(gè)名叫Healthspan的維他命公司進(jìn)行了一項(xiàng)調(diào)查,調(diào)查采訪了1,000名女性和1,000名男性,詢問影響他們情緒的因素。研究說明,在典型的一周之內(nèi),平常女性一般會(huì)認(rèn)為自己約有5個(gè)小時(shí)心情不好?!抖际小钒l(fā)表了一篇文章,攻擊這項(xiàng)研究,稱這項(xiàng)研究是不可信的,明顯的性別歧視。還報(bào)道稱,這項(xiàng)研究由科學(xué)家進(jìn)行,這些科學(xué)家本應(yīng)該花時(shí)間去做有用的事情。它還說,這項(xiàng)研究強(qiáng)化了性別歧視者的陳詞濫調(diào),他們認(rèn)為女性過于情緒化。

Psychotherapist Sally Brown, a spokeswoman for Healthspan, said: "Moods are a barometer of our overall well being. The research shows both men and women are susceptible to being in a bad mood from time to time." She added that: "Women crave 'me time' and men tend to rely on their partners to help lift them out of their moods." Ms Brown commented on causes for women becoming moody, saying: "Everyday challenges from bad traffic to failing technology can tip women into a bad mood." Other bad-mood triggers the survey highlighted include feeling fat, worrying about money, breaking a nail, fearing their partners were 'not listening' and bad weather.

心理療法醫(yī)師莎莉.布朗,作為Healthspan公司的發(fā)言人稱,情緒是我們整個(gè)健康狀況的晴雨表。研究表明,男性和女性都容易時(shí)不時(shí)心情不好。她還說,女性渴望自我時(shí)間,而男性一般依靠他們的伙伴來幫他們走出壞心情。布朗女士對(duì)女性容易情緒化的原因做了評(píng)論,說,每天的挑戰(zhàn)來自于交通堵塞,或者技術(shù)失敗,這些可能會(huì)讓女性心情變壞。研究重點(diǎn)強(qiáng)調(diào)的其他引發(fā)壞心情的因素包括感覺肥胖,為錢發(fā)愁,指甲斷掉,害怕他們的伙伴沒有傾聽,以及壞天氣等。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思濟(jì)寧市魯能新苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦