英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 英語高級聽力 > 新奇事件簿 >  第124篇

新奇事件簿 加夫列爾·加西亞·馬爾克斯去世

所屬教程:新奇事件簿

瀏覽:

2021年04月28日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10315/124.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Gabriel García Márquez, one of the world's greatest novelists, has died, aged 87. He passed away at his home in Mexico. The official cause of death was a lung infection. The Colombian writer won the Nobel Prize in Literature in 1982, among many more top literary awards. The Colombian government has announced three days of national mourning. A spokesperson said García Márquez was, "a writer who changed the lives of his readership". His novel ''Love in the Time of Cholera" is the best selling book written in Spanish of all time. He also wrote many more classics. Many critics place García Márquez among the most important writers ever. He helped develop a style of writing called "magical realism".

世界知名小說家加夫列爾·加西亞·馬爾克斯去世,享年87歲。他在墨西哥的家中去世。官方認(rèn)定他的死亡原因是肺部感染。這位哥倫比亞籍作家于1982年獲得了諾貝爾文學(xué)獎,以及其他重要級的文學(xué)獎項(xiàng)。哥倫比亞政府稱將舉辦為期三天的國家哀悼日。發(fā)言人稱加夫列爾·加西亞·馬爾克斯改變了許多讀者的命運(yùn)。他的小說《霍亂時期的愛情》是西班牙語史上最暢銷的小說。他還曾著有其他經(jīng)典作品。許多評論家都認(rèn)為它是最重要的作家之一。他將現(xiàn)實(shí)主義與幻想結(jié)合起來。

U.S. President Barack Obama paid a tribute to Márquez, saying: "The world has lost one of its greatest visionary writers." Former President Bill Clinton said: "I was always amazed by his unique gifts of imagination, clarity of thought, and emotional honesty. He captured the pain and joy of our common humanity in settings both real and magical." García Márquez once said he was a storyteller from a young age. He told an interviewer: "I have often been told by the family that I started recounting things, stories and so on, almost since I was born - ever since I could speak." Peruvian Nobel prize-winning author Mario Vargas Llosa said: "His novels will survive and will continue to find new readers everywhere."

美國總統(tǒng)奧巴馬也為加夫列爾·加西亞·馬爾克斯致敬,他說:“世界失去了一名虛幻主義題材的作家。”前總統(tǒng)比爾·克林頓說:“他的想象力、思想以及富有情趣的誠實(shí)感都讓我折服。他抓住了我們普通人類的平淡與幸福,他所描繪的場景既真實(shí)也虛幻。”馬爾克斯曾經(jīng)說他從年輕時起就會講故事。他告訴采訪者:“我的家人經(jīng)常告訴我說我?guī)缀鯊囊怀錾谶€沒說話之前就會敘述事情,敘述故事。”秘魯諾貝爾獲獎?wù)唏R里奧·巴爾加斯·略薩說:“他的小說將會存留下來,也將繼續(xù)影響著一代一代的讀者。”

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思蘇州市平四路小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦