The new British Prime Minister Theresa May has caused a stir around the world with her appointment of the UK's new Foreign Secretary. She has chosen the controversial former Mayor of London Boris Johnson. Mr Johnson led the campaign for Britain to leave the European Union and has now been given the job of Britain's top diplomat. This has surprised many as Mr Johnson has a track record of being very undiplomatic to world leaders and countries. He once referred to Hillary Clinton as a "sadistic nurse in a mental hospital". He compared Russian President Vladimir Putin to a creature from Harry Potter. He also made racist comments about African countries and the nation of Papua New Guinea.
新任首相特雷莎·梅任命的外交大臣人選引發(fā)全球嘩然。她任命前倫敦市長(zhǎng)鮑里斯·約翰遜擔(dān)任此職。約翰遜曾領(lǐng)導(dǎo)“退歐”陣營(yíng),而如今他將擔(dān)任英國(guó)第一外交官。此消息讓許多人為之震驚,而關(guān)于約翰遜無(wú)外交策略卻是早有耳聞。他曾稱(chēng)希拉里是精神病院的虐待狂護(hù)士。他將普京比喻成哈利波特中的怪獸。他曾對(duì)非洲國(guó)家以及巴布亞新幾內(nèi)亞發(fā)表種族言論。
The British newspaper 'The Independent' said Mrs May, "had managed to unite the international community in bewilderment by her appointment of Boris Johnson as Foreign Secretary". France's foreign secretary said Mr Johnson had lied to the British people during his campaign to get Britain to leave the EU. TV presenters and journalists in Germany speculated whether British politics was becoming a farcical comedy show. The Washington Post asked how Mr Johnson could become Britain’s top diplomat after having offended much of the world. Mr Johnson shrugged off comments that he was not the person for the job. He said his task was to reshape Britain's identity as a "great global player".
英國(guó)《獨(dú)立報(bào)》稱(chēng)通過(guò)任命約翰遜,特雷莎·梅再次讓國(guó)際社會(huì)困惑不已。法國(guó)外長(zhǎng)稱(chēng)約翰遜在“退歐”期間欺騙了英國(guó)民眾。德國(guó)電臺(tái)主持和各路記者均推測(cè),英國(guó)政壇是否會(huì)變成一場(chǎng)荒唐可笑的鬧劇。《華盛頓郵報(bào)》發(fā)出質(zhì)疑,稱(chēng)得罪了全世界的約翰遜是如何當(dāng)選外長(zhǎng)之職的。約翰遜對(duì)這些評(píng)論毫不在意。稱(chēng)他的職責(zé)就是重新塑造英國(guó)全球大國(guó)的形象。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思湘潭市碧龍江畔(龍江路120號(hào))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群