英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線(xiàn)聽(tīng)力 > 英語(yǔ)高級(jí)聽(tīng)力 > 新奇事件簿 >  第503篇

新奇事件簿 北冰洋或?qū)⒃谑陜?nèi)消失

所屬教程:新奇事件簿

瀏覽:

2022年05月12日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10315/503.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

A new report on global warming predicts the frozen Arctic Ocean will soon be like a normal sea in the summers. There are shocking changes happening in the polar environment and its fragile eco-systems. For millions of years, the sea around the North Pole has been frozen all year round. Recent research from the World Wildlife Fund (WWF) and the Catlin Atlantic Survey show things are changing fast. They predict that within a decade, the Arctic will be largely ice-free in the summer. They base their prediction on the rate at which the sea ice is currently thinning. The lead researcher, Professor Peter Wadhams, said: "The area is now more likely to become open water each summer, bringing forward the potential date when the summer sea ice will be completely gone."

據(jù)最新報(bào)告預(yù)測(cè),北冰洋或?qū)⒃谙募境蔀橐黄粞蟆O地環(huán)境和脆弱的生態(tài)系統(tǒng)發(fā)生了巨大變化。數(shù)百萬(wàn)年以來(lái),北極地區(qū)冰雪四季不化。據(jù)“世界野生動(dòng)物基金會(huì)”和“卡特林大西洋研究中心”近期研究表明,北極地區(qū)瞬息萬(wàn)變。據(jù)他們預(yù)測(cè)十年之內(nèi),北冰洋或?qū)⒃谙募境蔀橐黄粞?。該預(yù)測(cè)是根據(jù)目前冰雪融化速度推算的。研究主任皮特·瓦德漢姆表示:“每年夏天,這片區(qū)域很有可能成為一片大海,夏季冰面也可能完全消失。

An ice-free Arctic will have consequences for the whole world’s weather patterns. The Arctic sea ice is a key part of the Earth’s climate system. Experts call it Earth's “refrigerator”. They said that as it disappears, the world will become a lot warmer. Scientists are still unclear exactly what changes there will be to our weather. Forecasters predict an increase in all kinds of disasters and extreme weather events. These include massive flooding, much more dangerous hurricanes and the spread of the world’s deserts. These new findings provide an urgent call for world leaders to act. The timing of the WWF report is a reminder to those attending the UN climate summit in Copenhagen in December. Rich countries will face pressure to agree to reduce their carbon emissions by 40 per cent by 2020.

冰面的消失對(duì)全球氣候產(chǎn)生影響。北極冰面是全球氣候系統(tǒng)的關(guān)鍵。專(zhuān)家稱(chēng)其為地球的“冰箱”。稱(chēng)隨著冰面消失,氣候會(huì)逐漸變暖。關(guān)于氣候會(huì)遭受哪些變化,科學(xué)家對(duì)此還不清楚。有氣象學(xué)家預(yù)測(cè),各種自然災(zāi)害和極端天氣會(huì)增多。包括洪澇災(zāi)害,颶風(fēng)以及沙漠化。這一發(fā)現(xiàn)為全球領(lǐng)導(dǎo)人敲響警鐘。WWF的這份報(bào)告對(duì)即將在12月哥本哈根舉行的聯(lián)合國(guó)氣候峰會(huì)提了醒。在壓力面前,發(fā)達(dá)國(guó)家或?qū)⑼庠?020年前將碳排放減少40%。

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思莆田市闊口小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦