英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 英語(yǔ)高級(jí)聽(tīng)力 > 新奇事件簿 >  第571篇

新奇事件簿 日本鐵路公司:不要在車廂里化妝

所屬教程:新奇事件簿

瀏覽:

2022年07月19日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10315/571.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

A 30-second video from a railway company in Japan has made many women angry. The video is aimed at stopping women from putting on make-up while riding on trains. It is from the Japanese railway operator Tokyu Corporation. It has the lines: "Women in the city are all beautiful. But they are ugly to see, at times….Please refrain from putting on make-up on the train." A spokesman for Tokyu said that the no-make-up video campaign is part one of an eight-part video series aimed at educating passengers on train etiquette. It wants people to follow rules and be well mannered on the trains. Tokyu said it had received more positive feedback about the make-up video than negative feedback, and that it would continue showing it.

來(lái)自日本一家鐵路公司一段30秒鐘的視頻讓許多女性非常憤怒。這段視頻來(lái)自日本鐵路運(yùn)營(yíng)商?hào)|京急行電鐵株式會(huì)社,旨在讓女性搭乘火車時(shí)不要化妝。視頻字幕為:“城市里的女孩都好漂亮啊,可有時(shí)候卻不太體面。搭乘火車時(shí)請(qǐng)不要化妝。”東京急行電鐵一名發(fā)言人表示,不要化妝的視頻是共分八個(gè)部分的視頻系列的其中之一,是為了教育乘客注重乘車禮儀。它希望人們遵守規(guī)則,在火車上注意禮貌。東京急行電鐵表示,關(guān)于在火車上不要化妝的視頻,他們收到的積極反饋比消極反饋更多,他們將會(huì)繼續(xù)推廣該視頻。

Many women have criticized the video on social media as being sexist. A Twitter user wrote: "I can understand if Tokyu's ad asks me to stop putting make-up on because powder might spill or its smell bothers others, but a train company has no right to tell me whether I look beautiful or ugly." Another wrote: "If Tokyu wants to clamp down on people who make others uncomfortable, it should create a video targeting people with body odors, or people who smell of alcohol or vomit." In a 2015 survey, passengers said watching women put on make-up was number eight on a list of the biggest nuisances on trains. Other nuisances included men groping women and people talking loudly on smartphones.

許多女性在社交媒體上批評(píng)該視頻涉嫌性別歧視。一名推特用戶寫(xiě)道:“如果東京急行電鐵的廣告讓我不要在火車上化妝是因?yàn)榛瘖y粉或許會(huì)灑出來(lái),或者這種味道會(huì)給他人造成困擾,那么我能理解。但是火車公司無(wú)權(quán)告訴我我看上去漂亮還是丑陋。”另外一人寫(xiě)道:“如果東京急行電鐵想要管制使他人不舒服的人,他們應(yīng)該制作一段視頻專門針對(duì)有體味,有酒精的味道或嘔吐的味道的人。”在2015年一份調(diào)查中,乘客們表示,看到女性化妝在火車上最讓人厭煩的事情列表中排名第八。其他讓人討厭的事包括男人撫摸女性和大聲打電話。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思營(yíng)口市東城怡景英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦