Have you ever been angry because the tomato ketchup wouldn't come out the bottle? Have you ever squeezed and squeezed the toothpaste tube but the last bit wouldn’t come out? Have you ever spent ages trying to scrape the last bits of jam from the sides of the jar? If the answer to these questions is 'yes,' you may be happy to know that a solution to your problems is coming. Scientists have invented a super-slippery surface that can be put on the inside of bottles, tubes, jars, tins and other containers. The slippery inside means anything will just slide out, like water. Every last drop of things like glue, paint and cosmetics will come out, leaving the container totally empty, and making you happier and richer.
你是否曾經(jīng)因?yàn)榉厌u從瓶子里倒不出來(lái)而煩惱?你是否曾經(jīng)把牙膏管擠了又?jǐn)D,但是最后一點(diǎn)就是擠不出來(lái)?你是否曾經(jīng)花費(fèi)很長(zhǎng)時(shí)間試圖把罐子里最后一點(diǎn)果醬刮出來(lái)?如果這些問(wèn)題的答案是“是”,你會(huì)很高興,這些問(wèn)題的解決方法即將出現(xiàn)??茖W(xué)家發(fā)明了一種超級(jí)光滑的表面,可以用于瓶子,管子,罐子,罐頭盒和其他容器的表面。光滑的內(nèi)表層意味著任何東西都可以像水一樣滑出來(lái)。膠水,油漆和化妝品等最后一滴都可以倒出來(lái),讓容器達(dá)到完全空的狀態(tài),讓你更快樂(lè),更節(jié)約。
Scientists from the Massachusetts Institute of Technology and the company LiquiGlide wanted to create something that would reduce waste and save us money. The technology's co-inventor, Dr David Smith, said every day, millions of litres of ketchup, sauces, paint, gels and creams get stuck to the sides of containers and are thrown away. He said: "The technology has the potential to significantly reduce waste and be a big part of the zero-waste economy." The LiquiGlide website says: "What the wheel was to transportation, LiquiGlide is to liquids - it changes the way liquids move….We want to revolutionize consumer packaging, reduce waste, and create efficiencies. We are motivated to save lives and improve the world."
來(lái)自麻省理工學(xué)院和LiquiGlide公司的科學(xué)家希望創(chuàng)造一種能夠減少浪費(fèi),節(jié)約金錢的方法。該技術(shù)的聯(lián)合發(fā)明者David Smith博士表示,每天都有數(shù)百萬(wàn)升的番茄醬,沙司,油漆,凝膠和奶油被困在容器內(nèi)側(cè)被丟掉。他說(shuō):“這種技術(shù)有可能極大地減少浪費(fèi),成為零浪費(fèi)經(jīng)濟(jì)的重要組成部分。”LiquiGlide網(wǎng)站上寫道:“像車輪對(duì)交通的重要性一樣,LiquiGlide對(duì)液體也非常重要,它改變了液體的流動(dòng)方式。我們想要實(shí)現(xiàn)消費(fèi)者包裝,減少浪費(fèi),創(chuàng)造效力的革命。我們有動(dòng)力拯救生命,改造世界。”
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思內(nèi)江市碧水龍灣(順城街)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群