神奇校車---回收利用(橋梁書版)
親愛的小寶貝們,你們好!鼎爸雙語故事又來陪你們了!
寶貝們,你們穿小的衣服或者讀過的繪本會怎么處理呢?鼎鼎和妹妹不用的東西一般會送給弟弟妹妹或者打包放入回收箱,這樣就可以讓別的小朋友再次利用啦。
在卷毛老師的班上上課很有趣。她總是穿著有趣的衣服和鞋子,還經(jīng)常帶我們坐著神奇校車四處旅行。最近,我們收集了一些東西用于回收。
回收車開過來了。我們收集的垃圾被裝上了卡車。
“我們不會隨便扔掉這些東西,”卷毛老師說,“They will be used again. 它們將被重新利用。”
菲比忽然喊道:“My necklace is gone.我的項鏈不見了,It fell off again.它又掉了。”
“我想你的金屬項鏈可能掉在報紙里了!” “Howawful. 真糟糕!”
“Don’t worry. 別擔心,菲比,”卷毛老師說,“我們這就去找回你的項鏈。Get on the bus, kids. 快上車,孩子們!”
神奇校車飛了起來……它開到空中,而且變得越來越小。一張紙朝我們飄來,校車開了上去。我們經(jīng)過垃圾填埋場,見垃圾車倒下許多垃圾。回收車卻沒有在這里停留。回收車駛進了回收工廠。當它停下來時,我們正好也趕到了。這里的紙、瓶子、罐頭盒硬紙盒堆得高高的。
紙張被送往一個地方,其他東西被運送到另一個地方。
“My necklace went with the papers. 我的項鏈跟著紙跑了!” 菲比大喊。
“We have to follow them. 我們必須跟上!”
突然,一塊巨大的磁鐵移動到我們的上方。
“磁鐵能吸鐵,”卷毛老師說,“而我們的校車車身含有許多鐵。”果然!磁鐵把校車吸上去了。
“玻璃瓶、塑料盒硬紙盒也不含鐵。所以它們留在那兒。而我們被吸住了。”
“Does anyone see my necklace? 有人看到我的項鏈了嗎?”
“No, but I see newspapers over there. 沒有,我只看到那邊有報紙。”
大磁鐵把我們放了下來。我們看到了不同種類的紙,它們被分送到了不同的地方。
“The papers are being sorted. 紙張被分類了。”
隨后報紙被裝上卡車,準備運走。我們跟隨裝報紙的卡車來到了一個造紙廠。
“These old newspapers will be made into newpaper here. 這些舊報紙將被造成新的紙。” “新紙是怎么造出來的?”
“We are going to find out. 我們馬上就知道了!”
我們的校車變的很小,跟隨報紙一路前進。撲通!我們掉進了一個大水池里,里面盡是碎成一片片的報紙。
“The old papers must be cleaned. 首先舊紙要經(jīng)過清洗,”卷毛老師告訴我們,“然后糊狀的濕紙要經(jīng)過一個過濾器。”舊紙中的繩子、膠水和曲別針等東西,就留在了過濾器的上面??墒?,報紙上面還有油墨啊。卷毛老師說了:“沒事,氣泡會去掉油墨。”
正說著,變小的我們和報紙一起通過管道進入到了一個透明的魚缸一樣的容器里。果然有氣泡朝我們飄了過來。油墨立刻附在氣泡上,漂了起來。紙變干凈了。最后,干凈的糊狀濕紙被壓制成雞蛋包裝盒,再被放入烘干機。我們也被烘干了。校車飛離烘干機,又變回原來的大小了。
“瞧,舊報紙變成了一些新的東西。好神奇!”
校車要離開造紙廠了,看來項鏈并不在報紙里。這時,菲比無意間低頭一看---“原來項鏈一直在我的口袋里。” 找到了項鏈,我們的旅行也結(jié)束了。回到教室,我們做了一個提倡回收利用的海報。下次會去哪兒呢?我們都有些等不及了。
好啦,故事到這里就結(jié)束了,慢速英語時間到!
1、My necklace is gone.
2、We are going to find out.
鼎鼎爸爸今天還是有兩個小小的問題在等著你哦。
1. 菲比的項鏈丟了,她說:Howawful. 是什么意思?
2. 我們想知道舊報紙怎么做成新的紙,卷毛老師說:We are going to find out. 是什么意思?