很多小伙伴背了很多英語(yǔ)單詞,卻還是聽(tīng)不懂外國(guó)人的對(duì)話,很大一部分原因是我們學(xué)的是書面用語(yǔ),而對(duì)方說(shuō)的是一些約定俗成的習(xí)語(yǔ)俗語(yǔ),所以如果我們想要提升自己的口語(yǔ)水平,還是要注意英語(yǔ)俗語(yǔ)的積累。以下是聽(tīng)力課堂小編整理的英語(yǔ)俗語(yǔ):straight from the horse’s mouth的資料,希望你能有所收獲!
straight from the horse’s mouth
straight 這個(gè)詞可以作形容詞也可用作副詞,解釋是“直的”或“直接”,在這個(gè)成語(yǔ)里它是個(gè)副詞,整個(gè)成語(yǔ)的字面意義便是“直接從馬的口中”。從馬的口中我們能得到什么呢?原來(lái)這里的horse并不是真的指一匹馬,而是用馬來(lái)指人,指一個(gè)和某件事有著最直接關(guān)系的人,因此straight from the horse’s mouth實(shí)際上便是指“直接來(lái)自當(dāng)事人之口”,以說(shuō)明消息的來(lái)源可靠,是第一手的:
The spring holiday this year is going to be longer than usual. This news comes straight from the horse’s mouth – it is the principal who told me.
今年春假比往年長(zhǎng),這可不是道聽(tīng)途說(shuō),是校長(zhǎng)對(duì)我說(shuō)的。
I have heard that the first prize for the singing contest will be a Sony receiver-player. This is straight from the horse’s mouth – a member of the organization committee told me.
我聽(tīng)說(shuō)歌唱比賽的一等獎(jiǎng)是一部索尼收音機(jī),這是絕對(duì)可靠的消息,因?yàn)槭腔I委會(huì)的一個(gè)成員親口告訴我的。
以上就是英語(yǔ)俗語(yǔ):straight from the horse’s mouth的全部資料,還等什么,趕快練起來(lái)吧!