小小朗讀者:Caroline(6歲)- 良聲少兒英語表演藝術(shù)學(xué)員
生與死
蘭德(W.S.Landor)
楊絳 譯
I strove with none, for none was worth my strife,
Nature I loved, and next to Nature, Art;
I warmed both hands before the fire of life,
It sinks, and I am ready to depart.
我和誰都不爭(zhēng),
和誰爭(zhēng)我都不屑;
我愛大自然,
其次就是藝術(shù);
我雙手烤著,
生命之火取暖;
火萎了,
我也準(zhǔn)備走了.。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思廈門市巡司頂海龍小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群