I got into his room that same night, though,
那天晚上,我偷進(jìn)了他的屋子,
and I searched his papers to see if there was any record of where he had hidden our jewels.
做了搜查,想從他的文件里找出他藏寶的地點(diǎn),
There was not a line, however, so I came away, bitter and savage as a man could be.
可是結(jié)果什么線索也沒(méi)有得到。
Before I left I bethought me that if I ever met my Sikh friends again
在我離開(kāi)之前,我想到倘若日后看見(jiàn)我的三個(gè)同伙,
it would be a satisfaction to know that I had left some mark of our hatred;
可以告訴他們?cè)鵀閳?bào)仇留下了標(biāo)記,
so I scrawled down the sign of the four of us, as it had been on the chart, and I pinned it on his bosom.
我就把和圖上相同的四個(gè)簽名留下,別在他的胸前。
It was too much that he should be taken to the grave without some token from the men whom he had robbed and befooled.
在埋葬他以前,受過(guò)他劫奪和欺騙的人不給他留點(diǎn)痕跡,未免太便宜他了。
We earned a living at this time by my exhibiting poor Tonga at fairs and other such places as the black cannibal.
自此以后,我依靠著在市集或其他類似的地方,把童格當(dāng)作吃人黑生番公開(kāi)展覽,來(lái)維持生活。
He would eat raw meat and dance his war-dance: so we always had a hatful of pennies after a day's work.
他能吃生肉,跳生番的戰(zhàn)舞,所以每天工作以后總能收入滿滿一帽子的銅板。
I still heard all the news from Pondicherry Lodge,
我也常常聽(tīng)到櫻沼別墅的消息。
and for some years there was no news to hear, except that they were hunting for the treasure.
幾年來(lái),除了他們還在那里覓寶以外,沒(méi)有什么特別的消息。
At last, however, came what we had waited for so long. The treasure had been found.
直到最后,我們渴待的消息來(lái)到了,寶物已經(jīng)尋到了。
It was up at the top of the house in Mr. Bartholomew Sholto's chemical laboratory.
就在巴索洛謬·舒爾托的化學(xué)實(shí)驗(yàn)室的屋頂內(nèi)。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思東營(yíng)市河務(wù)局英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群