Language Points
How time flies
光陰似箭
Refers to time passing quickly. This is commonly used especially when talking about how children grow and develop.
用來(lái)形容時(shí)間過(guò)得很快,常常用在感嘆孩子的長(zhǎng)大。
mom:it seems it was just yesterday that Mandy graduated from Kindergarten school. Now I'm a grandmother. Mandy: My, how time flies.
媽媽?zhuān)篗andy從幼兒園畢業(yè)仿佛還是昨天,現(xiàn)在我都當(dāng)外婆了。
Mandy:天!時(shí)間過(guò)得真快??!
High time
好時(shí)機(jī)
the appropriate time for something.
做某事的恰當(dāng)時(shí)間
It's high time we did something about this broken down truck. I'm planning of selling it and buying a new one.
是時(shí)候處理一下這個(gè)壞貨車(chē)了,我正準(zhǔn)備賣(mài)了他再去買(mǎi)個(gè)新的。
time after time
反反復(fù)復(fù)
to repeat something over and over again
重復(fù)一件事一遍又一遍
Time after time Tom was late for school. His teacher told him if he was late again he would be in big trouble.
Tom屢次遲到,他的老師說(shuō)如果他再遲到會(huì)有大麻煩。
too much time on my hands
閑得要命
means that you have too much free time and not enough things to do.
意思是你有大把的時(shí)間沒(méi)事兒做。
Joe watches TV 24/7 because he has too much time on his hands. He needs to get a job.
Joe從早到晚都在看電視,實(shí)在是閑得要命。他應(yīng)該去找個(gè)工作了。
a whale of a time
美妙時(shí)光
means to have a great time; to do something really fun
意思是度過(guò)了很開(kāi)心的時(shí)光,做了很多開(kāi)心的事。
We had a whale of a time at your barbecue. Will you be hosting another one next weekend?
我們?cè)谀愕臒九蓪?duì)上玩得特嗨,你下周還組織一場(chǎng)不?
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思鄭州市康橋悅?cè)貓@英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群