Martin, we just have one question. Where's the money?
馬丁,我們有個問題。錢呢?
I'm sorry, what? Where's...the money? What?
抱歉,你說什么?錢...在哪里?什么?
She's asking where the money is.
她問你錢藏哪去了
Oh! Uh, what money?
哦!什么錢?。?/p>
The money in the cup, daddy.
獎杯里的錢啊,老爸。
The money you hid in the cup that was supposed to be for my future? Where's my 60 grand?
你為我未來所預留的錢啊?我的6萬塊在哪里?
Which, for anyone who might be watching my lips, we were going to give all to charity.
給所有可能在讀我唇的人,我們是要拿那筆錢去做公益。
Sweetheart, why do you think I would hide money,
寶貝,你怎么會覺得我有藏錢呢。
Besides the fact I'm here for hiding money?
雖然我被關(guān)就是因為藏了錢
Well, that might have been my fault.
這可能是我的錯
No, it's not her fault, daddy. It's yours.
老爸,這不是她的錯。是你的。
You were supposed to take care of me, and you didn't. You didn't think about me at all.
你本應該好好照顧我,可你卻沒有。你從沒為我想過。
And it's not just me. You hurt a lot of people.
不只是我,你傷了那么多人。
Do you ever even think about them?
你想過他們的感受嗎
Yes, I do. Now, every day, but I also think about what I did to you every day, all day.
有啊。我現(xiàn)在每日每夜地想,但我也想到我對你做的事,整天都在想。
I mean, back then, when I figured out a way to get free money,
我是說,以前,當我想到如何撈不勞而獲的錢時
all I could think about was the money. I hear that.
我腦子里想的全是錢。嗯哼。
But I really did wanna give you something for your future, sweetheart,
可我是真心想送你的未來一份禮,寶貝,
which is why I asked Max to make sure that you got that cup.
所以我才請麥克斯來確保你會去把獎杯弄到手。
And I know it's only tin, but it's the most valuable thing I could give you,
雖然只是個錫獎杯,但那是我能給你最有價值的東西了,
because it'll remind you that no matter how hard the circumstances,
因為它能提醒你,無論境況有多糟糕,
you could get over any hurdle, even the ones I put in front of you.
沒有你越不過的難關(guān),我給你帶來的阻礙,你也能大步跨過。