Well, that's the end of it.
都結(jié)束了。
Yeah, I think it is. Max, I'm talking about more than the cupcakes.
是啊,結(jié)束了。麥克斯,我說的不只是小蛋糕。
Yeah, I could tell by your Bradley Cooper tone.
是啊,我能從你布萊德利·庫珀式的音調(diào)里聽出。
So what, it's not gonna work out between you two?
怎么了,你們倆徹底不可能了嗎?
No. And I think we have to break up.
是啊。我覺得我們必須分手。
I thought you already broke up.
我以為你倆早就分了啊。
No, I'm talking about you and me.
不,我是在說我和你。
You're dumping me? Wow, last guy who dumped me, I burned down his house and moved.
你要甩了我?。可弦粋€(gè)甩我的男人,我把他的房子燒了,然后搬走。
Still wanna continue this conversation?
還想繼續(xù)這個(gè)話題嗎?
Max, it wouldn't work. I would always be asking you about Caroline.
麥克斯,這樣不行。我會(huì)一直跟你打聽卡洛琳。
Look, I get it, it's weird.
我明白,這樣很奇怪。
People don't usually stay friends with their friend's ex.
人們一般不會(huì)跟自己朋友的前任成為朋友。
But then, cats don't usually become friends with dolphins.
可是貓咪一般也不會(huì)跟海豚成為朋友啊。
But sometimes, for no apparent reason, it happens.
可有時(shí),緣分就是這么奇妙。
Yeah, I just wish I was as grown up as a cat or a dolphin.
是啊,我只希望我跟貓或海豚一樣成熟。
I hear ya. So what's next, breakup text?
我懂你意思。那接下來是什么,分手短信嗎?
Nah, that's just gonna lead to makeup text, and then we're back in a vicious cycle.
不要,發(fā)了之后就會(huì)有復(fù)合短信,然后我們就這么惡性循環(huán)下去。
All right, I'll just stop by your place,
好吧,那我只好去你家一趟,
pick up my cds, my t-shirts, and the 3 grand I left there.
拿回我的CD和T恤,還有留在你家的三千塊。
Max, you've never been to my place.
麥克斯,你從來沒去過我家。
See, this is why I'm breaking up with you... you're a liar.
瞧,這就是我要跟你分手的原因,你個(gè)騙子。
See you in small claims court, bub.
索賠法院見,伙計(jì)。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思重慶市學(xué)林E墅英語學(xué)習(xí)交流群