Interesting. She's a psychic, but she needs a bell to tell her someone's here.
有意思。神婆居然需要在門上掛個鈴鐺才能知道有人來了。
Max, please don't make me do this. I don't want to hear any more bad things.
麥克斯,不要逼我來嘛。我不想再聽到任何壞事了。
Nothing bad's gonna happen.
不會發(fā)生什么壞事啦
She's gonna tell you, you have a bright, love-filled future.
她會告訴你,你有一個充滿愛的光明未來。
Or I'm gonna kick her in the crystal balls.
不然我會狠狠踹她的水晶"球"。
Hello, girls. I'll tell you your future as soon as I finish eating.
你們好,姑娘們。我一吃完飯就給你們預(yù)測未來。
It'll only take a minute. Since I quit smoking, I eat like a prisoner.
幾分鐘就好。戒煙之后,我就像餓死鬼投胎一樣。
Come, sit, ruminate on your wishes and dreams.
過來坐下,冥思下自己的愿望和夢想。
Well, my wish is that you give my friend her money back,
我的愿望是你能把錢還給我的朋友,
and my dream is that I'm a backup dancer for Missy Elliott.
我的夢想是成為梅西·埃麗奧特的伴舞員。
Great. A wise-ass. Do you want to know your future or not?
很好。自作聰明的人。你們到底想不想知道自己的未來?
Um, you already told me my future. That's why we're here.
你已經(jīng)告訴過我了。所以我們才來這里。
You said I'd never find love.
你說我會一生無愛了。
When did I say that? And you, tough guy, don't say, "Well, you're the psychic."
我什么時候說的?還有你,小悍妞,千萬不要說"你是神婆你會不知道嗎"。
Maybe she is a psychic, because I am a tough guy and I was gonna say that.
或許她真的是神婆,因為我的確是個悍妞,而且我也打算這么說。
You know, it's hard to remember. I see a lot of sad, single girls.
我很難記住每個人。我一天見那么多可憐的單身妹。
But looking at you right now, it makes sense.
但現(xiàn)在仔細(xì)看看你,我的話也不無道理。
And here. Take your phony crystal back. And I'm not so sure this is a real crystal.
給。把你騙人的水晶拿回去。我連這是不是真水晶都說不準(zhǔn)。
It looks like one of those vegan deodorant things. And we want our money.
這看起來像腋下除臭劑之類的。把我們的錢還來。
Oh, okay. What just happened?
好吧。你剛干嘛了?
I put a curse on you.
我對你下詛咒了。
Max, you said nothing bad was gonna happen!
麥克斯,你說過不會有壞事發(fā)生的!
Well, I'm not a psychic, and neither is she.
我又不是神婆,不過她也不是。
Laugh, buster. Nothing in life will go your way, and you will live under a dark cloud.
盡管笑吧,小鬼。你人生的一切都會變得不如意,你會永遠(yuǎn)被不祥的烏云籠罩著。
Will this dark cloud merge with the current dark cloud above me or fly alongside of it?
請問那朵烏云會跟現(xiàn)在籠罩在我上方的烏云合體嗎,還是默默地飄在旁邊?
Look, we don't want to trouble you,
我們也不想麻煩你,
but if you could remove the curse and possibly that noodle on your blouse...
但如果你能高抬貴手解除詛咒,再順手把你衣服上的面也弄掉...
Oh, no. Did you just...
不是吧,你剛是不是...
Cursed you too. Tell you what.
順便詛咒了你。這樣吧。
I'll lift both curses for 50, or else your whole life will come crashing down all around you.
50塊就替你們解咒。不然,妹子你不給錢,人事物都掉下來。
The only way I'm giving a strange woman 50 bucks is if I'm walking out of here with a genital piercing.
除非我在你店里給性器官穿了環(huán),否則我不會隨便給陌生女人50塊錢。
I do that as well.
這個我也能做哦。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思北海市東安苑(北部灣東路102號)英語學(xué)習(xí)交流群