Where does she keep them?
她把糖放哪里了?
Oh, here, they're in this cup that has a seagull on it. Wait.
這里,裝在一個(gè)有海鷗的杯子里。慢著。
Where have I heard of seagull cup before?
我之前在哪里聽(tīng)說(shuō)過(guò)海鷗杯來(lái)著?
That's my night-night cocoa cup. I knew it wasn't broken.
那是我的晚安可可杯。我就知道它沒(méi)有摔爛。
You hid it and kept it all these years? Yep.
你居然偷偷藏了這么多年?你奈我何。
Why would you want to hurt me like that?
為什么你要這樣傷害我?
It's obvious. She's obsessed with her brother,
還不夠明顯嗎。她迷戀自己的哥哥
and she saw your being born as his love being taken away from her.
她把你的出生視為搶走她哥哥所有的愛(ài)。
Damn, this thing makes me smart.
靠,這玩意讓老娘一秒鐘變聰明。
Well, I hope you're happy now, because I lost a lot more than my night-night cocoa cup.
希望你現(xiàn)在開(kāi)心了,因?yàn)槲沂サ牟恢皇沁@個(gè)晚安可可杯。
I lost my money, my father, and now I'm about to lose my dream.
我失去我的家產(chǎn),我的父親,現(xiàn)在我還即將失去我的夢(mèng)想。
And you know what? We're done. You know what? We are not done.
告訴你,我們走人了。你想得美,才不走。
I am not a quitter. I said I would put your new face on, so I'm not leaving here until I do.
我不是個(gè)輕易放棄的人。我說(shuō)過(guò)會(huì)幫你把面膜貼上,所以沒(méi)做到我決不離開(kāi)。
Her face is gone. She's basically the phantom of the Channing.
她的臉沒(méi)了。她簡(jiǎn)直就是錢(qián)寧家的《歌劇魅影》。
All right, that's close enough.
好了,這樣應(yīng)該差不多了。
And stop calling me spoiled.
別再說(shuō)我是被寵壞的孩子。
Since I lost it all, I've worked hard.
自從我失去了一切,我努力工作
I've cleaned toilets, I've killed rats, I've done everything I had to to be a success. Tell her, Max.
我打掃過(guò)廁所,打死過(guò)老鼠,我為了成功,什么都愿意做。告訴她,麥克斯。
I got that boom boom boom, I got that boom... Okay, fine. Let's go.
我感覺(jué)很棒棒棒,我感覺(jué)很棒...算了,我們走。
Stop. Fine, I'll give you the money.
站住。好,我會(huì)給你錢(qián)。
Not--not just because you're my niece,
不是因?yàn)槟闶俏业闹杜?/p>
but because you forced yourself in here like a pushy businesswoman, which is...
而是因?yàn)槟銖?qiáng)迫自己來(lái)這里像一個(gè)強(qiáng)賣(mài)的女商人,我是指...
you shoved your cupcake down my throat.
你把蛋糕硬塞進(jìn)我喉嚨。
That is exactly what I would have done.
因?yàn)閾Q做是我,我也會(huì)做同樣的事。
25,000, Signed Char-ity Chan...
兩萬(wàn)五。簽名,查莉蒂·錢(qián)...
Oh, no. Aunt Charity, are you all right?
天啊。查莉蒂姑姑,你還好吧?
Oh, and she didn't finish signing it.
她沒(méi)有簽完她的名字。
Well, it's my last name too, so... Ing.
不過(guò)那也是我的姓,那就我代勞吧。寧。
I can't get it out from under her head.
她的頭壓住了,我拿不出來(lái)。
Pull her hair! Now's your chance.
扯她的頭發(fā),你報(bào)仇的機(jī)會(huì)來(lái)了。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思十堰市魚(yú)郡小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群