That guy's a player.
那家伙是個玩咖。
I'm not talking my way out of this one. We're screwed.
估計我沒辦法用說的來解決了。我們完蛋了。
Yeah. He's got a high tolerance.
是啊。他的容忍力真是驚人。
Your longhair speech almost roofied me.
你的"長發(fā)"大論差點(diǎn)把我弄昏睡了。
What do we do, Max? I don't want to offend him.
我們該怎么辦,我可不想得罪他。
We need that extra money for Chestnut.
我們需要臨演的錢給栗寶買鞋。
This is the oldest tale in the book,
這活脫就像書里的老故事
a woman forced to trade her body to get her child shoes.
女人為了給孩子買鞋,被迫出賣自己的肉體
It's Shakespearian, it's Dickensian. It's Kardashian.
像莎士比亞和狄更斯的故事那樣悲催。像卡戴珊那樣賣肉。
Look at the bright side. You already thought he was sexy,
往好的方面想。你之前就覺得他很性感,
so you were probably gonna sleep with him eventually.
所以你可能最終還是會跟他上床。
And now that he's married,
現(xiàn)在知道他是已婚人士
you know he won't cheat on you with somebody else because you're that somebody else.
你就不用擔(dān)心他會跟其他人偷情,因為你就是其他人。
You a side bitch!
你就是那個小三!
No, Max, I can just tell him how I feel.
不行,麥克斯,我可以跟他說實話。
Besides, he probably already got it. You heard me tell him he read the signs wrong.
再說了,他可能已經(jīng)理解了。你也聽到我剛說他誤會了。
Apparently the sign he read said "Threeway up ahead."
顯然他誤以為是"3P馬上就來"。
Pretty good, right? Hit show, wife, kids. Still find time to get to the gym.
身材很棒吧?要兼顧熱門劇集,老婆,孩子。我居然還有時間去健身。
So you guys need to drink a little more before we do this? 'cause I don't.
在開始之前,你們倆需要多喝點(diǎn)酒嗎?我可是不用哦。
All right, I'm just gonna say this before that towel comes off.
好吧,在毛巾扯下來之前,我有話要說。
I think you've misread the signals here.
我覺得你可能誤會了我的意思。
Really! That sucks.
是嗎,那真掃興。
I'm sorry. These things happen.
抱歉,這種事經(jīng)常發(fā)生。
It reminds me of that time I had tea with that prince in Dubai and he thought he bought me.
我想起來有一次我跟迪拜的王子喝茶,他就以為他買了我了。
Turns out he bought a different blonde. Oh, men!
結(jié)果他買的是另外一位金發(fā)妞。男人呀!
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思宜春市中南名府(鹽城大道)英語學(xué)習(xí)交流群