Last time I looked like this,
我上一次被搞成這樣的時候,
I was coming out of an acid trip and my friend Daniel was missing.
還是我從吸毒迷幻派對中醒來,我的朋友丹尼爾卻不見了。
I gotta admit, getting shot felt kinda gangsta waitress. I'm like notorious BLT.
不得不承認,中槍會讓人覺得自己是黑幫服務(wù)員。我就像個餐館大姐頭。
So here's the deal.
事情是這樣的
We'll pay you for the day yesterday, but not for today or for the featured extra.
我們會付給你昨天的費用,但不會付今天和女配角的費用。
Say what? Not so fast, my brother.
你說什么?話別說太早,兄弟。
Here is the latest tally for my diner damage.
這是我餐廳損失的最新賬單。
What's this last $1,000 charge?
最后那一千塊錢是怎么回事?
That is for the damage done to Max and Caroline.
那是給麥克斯和卡洛琳的精神損失費。
According to crew scuttlebutt, the director tried some funny business last night.
根據(jù)劇組傳聞?wù)f,導(dǎo)演昨晚試圖搞一些不道德的潛規(guī)則。
This is not cool, dude.
這樣有點過分了吧,伙計。
It is most decidedly not cool, pal.
這當(dāng)然很過分啦,朋友。
So maybe there is someone in a union I can talk to about this particular damage.
或許我可以跟工會的人說說這筆精神損失費。
Not to mention the child labor laws you violated by working with Han.
更不用說你跟阿憨共事違反了童工保護法。
Don't talk to anyone. I'll get 'em paid.
別跟任何人說,我會叫他付錢的。
This sucks. I knew we should've shot at a Denny's.
真氣人。我就知道該去丹尼斯連鎖西餐廳拍攝。
Han, that is the sweetest, coolest thing you just did for us.
阿憨,你剛為我們倆做的事真是既貼心又帥氣。
It is, and Caroline is totally gonna put out for you tonight. That's kind of her thing now.
的確,今晚卡洛琳絕對會愿意跟你上床。反正現(xiàn)在賣肉是她的專長。
Well, I don't want anyone to take advantage of you two. You're my girls.
我不想任何人占你們倆的便宜。你們是我的姑娘。
And tonight, on a very special episode of funk and skank,
在今晚《街妹與騷妹》的特別節(jié)目中,
the cute, tiny Asian guy turns out to be the girls' pimp,
那個可愛的亞洲小男人原來是這倆姑娘的皮條客,
and the copstitutes are able to buy new horseshoes.
而警妓終于買得起馬蹄鐵啦。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思南通市百花科技大樓英語學(xué)習(xí)交流群