DAFFODILS
WILLIAM WORDSWORTH (1770-1850) was one of the greatest of English poets.
I wander'd lonely as a cloud
That floats on high o'er vales and hills,
When all at once I saw a crowd,
A host of golden daffodils [1] ,
Beside the lake, beneath the trees,
Fluttering and dancing in the breeze.
GOLDEN DAFFODILS.
Continuous as the stars that shine
And twinkle on the Milky Way [2] ,
They stretch'd in never-ending line
Along the margin of a bay:
Ten thousand saw I at a glance
Tossing their heads in sprightly dance.
The waves beside them danced, but they
Outdid the sparkling waves in glee—
A poet could not but be gay
In such a jocund [3] company!
I gazed—and gazed—but little thought
What wealth the show to me had brought;
For oft, when on my couch I lie
In vacant [4] or in pensive [5] mood,
They flash upon that inward eye [6]
Which is the bliss of solitude;
And then my heart with pleasure fills,
And dances with the daffodils.
—WORDSWORTH
* * *
[1] daffodil: A yellow flower of the lily family.
[2] Milky Way: A broad belt of light in the sky at night, caused by numberless fixed stars.
[3] jocund: Gay, happy, mirthful.
[4] vacant: Idle, unoccupied.
[5] pensive: Thoughtful.
[6] inward eye: The mind's eye; the thoughts call up a picture in the mind.
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南京市太平橋南13號(hào)小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群