謀略是智慧之光,是人類寶貴的文化遺產(chǎn)。自古以來(lái),謀略故事集知識(shí)性、哲理性、趣味性于一體,對(duì)啟迪人類智慧,豐富思維能力,增長(zhǎng)智力都起到了潛移默化的作用。下面是小編整理的關(guān)于國(guó)外智謀故事:納瓦斯狠揍黃牛的資料,希望對(duì)你有所幫助!
一天,國(guó)王對(duì)阿布?納瓦斯說(shuō):“我想叫你教一教我的黃牛誦經(jīng)。如果你教不會(huì)黃牛誦經(jīng),我叫人把你處死。”
阿布?納瓦斯?fàn)恐S?;丶胰チ?。一天,他把黃牛牢牢拴在屋后的棗樹干上,每天拿藤鞭使勁往死里鞭打那頭黃牛。盡管黃牛被打得牛性大發(fā),而且都快打瘋了,但他還是不停手。邊打邊吆喝說(shuō):“或者,或者,或者?!?/p>
每天都教黃牛這幾句詞,而且邊打邊教。
一晃過(guò)了半個(gè)月,國(guó)王派來(lái)的侍從一走進(jìn)阿布?納瓦斯的家,就聽(tīng)到他一邊喊著“或者,或者,或者?!币贿叡薮螯S牛。黃牛已被折磨得死去活來(lái)。侍從回宮稟報(bào)王上。國(guó)王十分奇怪,吩咐侍從把阿布?納瓦斯叫來(lái)。阿布?納瓦斯趕到宮里。國(guó)王說(shuō):“我叫人去看過(guò)了,他說(shuō)你只教我的黃牛三個(gè)詞:‘或者,或者,或者?!氵@是什么意思?”
阿布?納瓦斯說(shuō):“請(qǐng)陛下恕罪!我教黃牛‘或者,或者,或者’的意思是:或者是黃牛被揍死,或者是我被處死,或者是王上死;要是沒(méi)有一個(gè)死的,我就不得安寧!因?yàn)辄S牛至死也還是不會(huì)誦經(jīng)的。所以我就使勁往死里打它,打死了,我這個(gè)苦差事才能結(jié)束,或者是我被處死,或者是王上去死,總而言之,這三者之中要有一個(gè)死去。否則黃牛的案件就無(wú)法了結(jié)?!?/p>
國(guó)王只得說(shuō):“那好吧,黃牛就送給你吧,你或者把它賣掉,或者宰了烤牛肉串吃..”本書由傾情制作,版權(quán)屬作者所有 愚蠢的玻闌法官王后生下了個(gè)十分標(biāo)致的男孩,國(guó)王打發(fā)人把查法爾請(qǐng)來(lái),想問(wèn)他該給孩子起個(gè)什么名字,查法爾起課占卜后稟奏說(shuō),王子最好取名坡闌(意為某人,尤如我國(guó)指張三,李四之類)。
阿布?納瓦斯對(duì)國(guó)王說(shuō):“天哪,一般被稱作坡闌的人都是十分愚蠢的,這個(gè)名字不能更改嗎?”
國(guó)王說(shuō):“要改名有何不可,但你得舉出事實(shí)來(lái)證明,凡是叫坡闌的人都是傻子,否則,我就要把你處死?!?/p>
阿布?納瓦斯說(shuō):“請(qǐng)給我30元錢和四天的期限?!?/p>
第二天,阿布?納瓦斯就帶上10元錢朝玻闌法官家里走去。一進(jìn)屋,就看到法官全神貫注地坐在那里唱頌歌。阿布?納瓦斯一看到法官閉上眼,就趕緊把銀元塞到法官的席子底下,法官唱完頌歌,便和阿布?納瓦斯攀談起來(lái)。
這時(shí),幾只鳥兒飛來(lái)吱吱歡叫,阿布?納瓦斯聽(tīng)了哈哈大笑起來(lái),法官驚奇地問(wèn)道:“你笑什么?”
阿布?納瓦斯說(shuō):“我只是聽(tīng)了鳥的話語(yǔ)才笑起來(lái)的。鳥兒告訴我,閣下?lián)斓?0元錢,藏在這張席子底下?!?/p>
法官掀開席子,果然找到了10元錢,心里樂(lè)滋滋的。
第二天,阿布?納瓦斯又到法官家里去了,他像昨天那樣如法炮制一番,第三天也是如此,直到把國(guó)王給他的錢全部處理完為止,這么一來(lái),法官把他的話奉若神明。
第四天,他照常到法官家里,不久又聽(tīng)到鳥兒在法官的屋脊上鳴叫,他突然哭泣起來(lái),法官急忙問(wèn)他哭什么。阿布?納瓦斯答:“我聽(tīng)到鳥兒對(duì)我說(shuō),閣下快死了?!?/p>
法官臉色刷的一下子變得死白。
阿布?納瓦斯說(shuō):“為了避免發(fā)生那種可怕的事,如果你愿意聽(tīng)我的指導(dǎo),我會(huì)給你想辦法?!?/p>
法官說(shuō):“那你趕快采取措施吧,你怎么吩咐我都會(huì)聽(tīng)從你的?!?/p>
阿布?納瓦斯說(shuō):“好吧,現(xiàn)在就請(qǐng)閣下馬上裝死?!?/p>
于是他立即對(duì)外宣布法官死了,法官生前友好聞?dòng)嵍稼s來(lái)吊喪,法官的“遺體”由阿布?瓦斯親自洗和包扎。為“死者”舉行祭拜儀式后,“尸體”就被抬到墳場(chǎng)埋葬。送葬的人群沿途大聲反復(fù)背誦祈禱文。
當(dāng)走過(guò)國(guó)王的涼臺(tái)時(shí),國(guó)王詢問(wèn)抬的是什么人的尸體。阿布?納瓦斯告訴他這是玻闌法官的尸體。國(guó)王大驚,命令把“尸體”抬到他那里去。眾人把“尸體”抬到國(guó)王跟前,國(guó)王揭開棺蓋,發(fā)現(xiàn)法官難為情地眨巴著眼睛。
國(guó)王問(wèn)阿布?納瓦斯:“法官明明還活著,你怎么說(shuō)死了呢?”
阿布?納瓦斯稟奏說(shuō):“陛下,這就是取名玻闌的人是傻瓜的有力證據(jù)!”
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思遂寧市鳳凰灣(國(guó)貿(mào)東路30號(hào))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群