謀略是智慧之光,是人類寶貴的文化遺產(chǎn)。自古以來,謀略故事集知識性、哲理性、趣味性于一體,對啟迪人類智慧,豐富思維能力,增長智力都起到了潛移默化的作用。下面是小編整理的關(guān)于國外智謀故事:難以破譯的密碼的資料,希望對你有所幫助!
幾乎在無線電報通訊發(fā)明之初,就有截獲通訊情報的事件發(fā)生。后來就發(fā)明了用密碼來發(fā)報,但密碼也常常被破譯,為了破獲密碼,各國都投入了大量的經(jīng)費和人力。所以制造密碼和破譯密碼的斗爭貫串在現(xiàn)代戰(zhàn)爭的全過程之中。
在第一次世界大戰(zhàn)中,美國曾使用一種廉價、有效的密碼而著稱于世。
其特點是用人而不是使用某種工具。那時候美軍的電碼往往被德軍破獲,從而在戰(zhàn)場上頻頻失利,這使美軍統(tǒng)帥部大為惱火,而要發(fā)明一種新的密碼需要化費多少心血??!
當時美軍有位上尉通訊軍官名叫霍爾涅爾,一次到前線部隊去收集情況,發(fā)現(xiàn)有兩個印第安士兵在談話,他們說的是他們民族的土著語言,雖然他倆談笑風(fēng)生,但霍爾涅爾一句也聽不懂,簡直像是世紀前人類的語言,他好奇地問道:“你們講的是什么話?”
那兩個士兵用不大純正的英語回答說:“我們說的是邱克托族語言。”
“你們的語言真難懂呀!”
“是的,除了本族的士著居民外,幾乎沒有人能懂這種語言?!?/p>
于是霍爾涅異想突發(fā),何不訓(xùn)練邱克托族士兵來操縱無線電通訊,用他們的語言作為通訊的密碼。他的想法得到了通訊部門的認可,并付諸于實施。這樣一來,對邱克托族語言一竅不通的德國人,再也難以破譯美軍的密碼了。
這個成功的方法一直使用到大戰(zhàn)結(jié)束?;魻柲鶢栐谡劦匠晒Φ慕?jīng)驗時說:“使用這種方法,不僅費用低廉,而且難以破譯,因為形成一種語言有其地區(qū)和歷史因素,受到環(huán)境的影響,變化多端,要了解其底蘊,并非一朝一夕能夠辦到的?!?/p>
在第二次世界大戰(zhàn)期間,美軍通訊機構(gòu)又故伎重演,他們用印第安族的那發(fā)赫語言來取代邱克托語言,僅在太平洋戰(zhàn)線上,美軍就收羅了300名那發(fā)赫士兵來充當無線電接受和發(fā)報人員。這種語言除了少量的本族士兵懂得外,全世界只有28人能聽懂,而且據(jù)調(diào)查,其中都是語言學(xué)的教授學(xué)者和宗教界人士,而且沒有一個是德國人或是日本人。所以這種通訊密碼能夠通行無阻,取得了比第一次大戰(zhàn)時更好的效果。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思邵陽市雙擁路景泉花園高檔小英語學(xué)習(xí)交流群