行業(yè)英語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 行業(yè)英語 > 外貿英語 > 國際合同 >  第15篇

英文寄售協(xié)議書實例

所屬教程:國際合同

瀏覽:

2022年04月14日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

Agreement of Consignment

NO.

Date:

Signed at:

This agreement is entered between  A  Co. (hereinafter referred to as the Consignor), having its registered office at________, China, and  B  Co. (hereinafter referred to as the Consignee), having its registered office at________, on the following term and conditions:

We'd like to express our desire to establish business relations with you on the basis of equality and mutual benefit. No changes can be made on this agreement without mutual consent. Any modification and alteration to the agreement shall be made with the consent of both parties.

The undersigned Consignor and Consignee have agreed to close the following transaction according to the terms and conditions stipulated below:

The Consignee must try to sell the consignments at the best possible prices after obtaining the approval of the Consignor as to price, term, etc.

1. Total Amount: SAY US DOLLARS________

2. Terms of Payment

A. Time of payment to Consignor

Consignor agrees that Consignee shall require and receive full payment on the sale of the consigned property prior to any obligation of Consignee to remit payment to Consignor for the same. Upon receiving full payment for such sale, Consignee shall remit, in________currency or a check drawn on a________bank, the amount due to Consignor under this Agreement:

For each item sold, no later than 30 days following the date of full payment for each item.

It is agreed that "full payment", as used above, shall be construed to mean and include the day of the clearing of any monetary instrument by Consignee's bank.

B. Amount of payment to Consignor

Consignor and Consignee agree that an amount of________% of the selling price shall be due and payable to Consignor upon the sale of the property subject to this Agreement. Consignee shall provide a monthly written statement listing all sales of such sales, the total amount received and the amount due to Consignee.

3. Packing

4. Time of Shipment

5. Port of Shipment and Destination

6. Insurance

7. In case the Consignors supply the trademark, patent, ect. in relation to intellectual property for production, they shall provide the Consignees with the certificate(s) attesting their legal right of using and shall then be responsible for all disputes arising therefrom.

8. This consignment agreement shall be governed by and construed in accordance with the law of the________.

9. Exception

A. The expenses incurred for performing the consignment agreement will have to be borne by the consignor side.

B. Consignee shall collect the shipping documents including B/L from the Consignor's bank against Trust Receipt duly signed by the Consignee.

C. Consignor shall absorb insurance premium and warehousing charges up to the date of delivery to customers.

D. If any infringement of intellectual property rights, product quality problems and violating the local laws and regulations issues by the consignor.

E. Legal damages and product quality recalled in law issues by the consignor.

F. Consignor should take back all the disqualified goods and compensate Consignee for the value of the goods plus all losses sustained due to return of the cargo, such as freight, storage charges, insurance premium, interest and inspection charges.

G. If Consignor fails to deliver the goods according to the agreed time, Consignor must hold responsible for all the losses caused by the delay in delivery of the goods.

H. Consignee has suffered a loss on the selling price because of the inferior quality of the products Consignor sent Consignees. Consignor is responsible to compensate Consignee for the loss Consignee has suffered. And all expense including inspection fee and losses arising from the return of the goods and claims should be borne by Consignor.

10. Arbitration

Any dispute arising from or in connection with Agreement shall be settled through friendly negotiation. In case no settlement is reached, the dispute shall be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission (CIETAC), for arbitration in accordance with its rules in effect at the time of applying for arbitration. The arbitral award is final and binding upon both parties.

11. This Agreement is not assignable and may not be modified other than by a written modification agreed to and signed by both parties.

12. This Agreement is in________copies, effective since being signed/sealed by both parties.

________A________Co. ________B________Co.

Consignor (signature) Consignee (signature)

1.consent在合同中意思是“同意”,即雙方同意。如本合同中“without mutual consent”指“未經雙方同意”;另,“with the consent of both parties”指“經雙方同意”。

2.infringement意思是“違反”“侵權”如:In the case of a copyright infringement or of violation of other related interests, the party whose rights have been infringed may also directly bring suit in a people's court.對于侵犯著作權以及與著作權有關的權益的行為,當事人也可以直接向人民法院起訴。

3.consignee收貨人,受貨人,承銷人,代售人,如:The consignee is to bear the charge.費用由收貨人負擔。

consignor(consigner)托運人,發(fā)貨人,寄售人,托銷人,如:The Consignor shall absorb insurance premium and warehousing charges up to the date of delivery to customers.寄售人負擔貨物售出之前的保險費和倉儲費。

consignment 托運,發(fā)運;寄售,托銷;托運的貨物

consignment business 寄售交易

consignment in/inward 承銷商品,承銷

consignment out/outward 寄售商品,托銷

goods on consignment 寄售貨物

on consignment 以寄售方式

4.in case在英語合同中用來表示假定,意思是“如果”,“在……情況發(fā)生時”,如:in case the accident lasts for more than 8 weeks, the detailed measure to fulfill the obligation of the contract shall be worked out by both parties.如果事故持續(xù)八個星期以上,合同雙方應共同制定履行合同義務所應采取的具體措施。

表示假定的詞,還有in the event that,if,where,should等一般都置于句首,如:

In the event that any merger or consolidation of Party A occurs in the future, all the rights and obligations hereunder shall be succeeded by the successor of Party A.若甲方在未來有公司合并事務發(fā)生,則本合同項下的所有權利及義務轉由甲方繼承者承擔。

Where a conflict exists between A, B and C, the most stringent provision shall prevail.如果A、B、C意思有沖突,以規(guī)定最嚴格者為準。

Should the Supplier fail to deliver any or all the Goods within the period specified in the Contract, the Purchaser shall deduct from the Contract Price of 3% as penal sum and continue to perform its obligations specified in the Contract.如果供方未在合同規(guī)定的期限內交付部分或全部貨物,買方將從合同價格條款中扣除3%的違約金,但供方仍應承擔繼續(xù)履行合同的義務。

寄售合同

合同編號:

簽約日期:

簽約地點:

A公司,注冊地在中國________(以下稱寄售人),與B公司,注冊地在________(以下稱代售人),按下列條款簽訂協(xié)議:

雙方在平等、互惠互利的基礎上建立商業(yè)關系,未經雙方同意不得更改本協(xié)議。對本協(xié)議的任何變動均應征得雙方一致同意。

寄售人和代售人已同意按照合同條款規(guī)定進行如下交易:

代售人在獲得寄售人對價格、期限等的認可以后必須盡力以最優(yōu)的價格出售貨物。

1.總金額:________(美金)

2.支付條款

A.寄售人的付款時間

寄售人同意,代售人應在其履向寄售人付款義務前,要求或接受所銷售寄售貨品的全額款項。在收到全部款項后,代售人應該以________貨幣或者以________銀行開出的支票,向寄售人付出此協(xié)議下的款項:

對于每一商品的出售,全額支付每項商品的日期不得晚于30日。

雙方都同意上述“全額支付”應被解釋為包括代售人銀行的任何貨幣票據(jù)清算的日子。

B.支付給寄售人的總額

寄售人和代售人一致同意,協(xié)議下貨物一旦銷售,應當向寄售人支付銷售總額的________%。代售人應當每月提供一次所有貨物銷售額、已收款項、數(shù)量清單的書面報告。

3.包裝

4.交貨時間

5.裝運港和目的港

6.保險

7.如寄售人提供商標、專利等涉及產品的知識產權,應給代售人提供這些證書以證明他的合法使用權并對由此而引起的糾紛負責。

8.本合同受________法律管轄和解釋。

9.免責條款

A.由寄售人一方負擔履行本協(xié)議所產生的費用。

B.代售人以簽字信托收據(jù)從寄信人銀行換取包括提單在內的裝運單據(jù)。

C.寄售人應當負擔保險費和倉儲費直到向客戶交貨的日期。

D.如果出現(xiàn)知識產權侵權、產品質量問題和違反當?shù)胤伞⒎ㄒ?guī)的問題,由寄售人承擔。

E.法律賠償以及產品質量召回等法律上的問題由寄售人負責。

F.寄售人應召回不合格的產品,并賠償代售人貨物金額,以及所有因退貨造成的損失,例如運費、倉儲費、保險費、利息和檢驗費。

G.如果寄售人沒有按照約定的時間交貨,寄售人必須承擔因為遲延交貨所遭受到的所有損失。

H.代售人遭受的由于寄售人發(fā)送給代售人的產品質量不合格而產生的售價損失,寄售人有責任賠償代售人由此而產生的損失,費用包括檢驗費、退貨而引起的損失及索賠。

10.仲裁

任何與本協(xié)議有關的爭議雙方應友好協(xié)商。若協(xié)商不成爭議應被提交到中國國際經濟貿易仲裁委員會解決,仲裁適用申請仲裁時已生效的規(guī)則。仲裁是終局的并且對雙方具有約束力。

11.本協(xié)議不可轉讓和修改,除非經過雙方的書面同意。

12.此協(xié)議一式________份,雙方簽署后具有同等法律效力。

________A________公司 ________B________公司

寄售人(簽名) 代售人(簽名)

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思泉州市柴塔小區(qū)英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦