GRE 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> GRE > GRE考試教程 > GRE百日百句百題:寫(xiě)作題庫(kù)全解析 >  第19篇

劉文勇GRE寫(xiě)作百日題庫(kù) Day 19

所屬教程:GRE百日百句百題:寫(xiě)作題庫(kù)全解析

瀏覽:

2022年04月10日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

Day 19 Governments should focus on solving the immediate problems of today rather thanon trying to solve the anticipated problems of the future

Governments should focus on solving the immediate problems of today rather than on trying to solve the anticipated problems of the future.

Write a response in which you discuss the extent to which you agree or disagree with the recommendation and explain your reasoning for the position you take. In developing and supporting your position, describe specific circumstances in which adopting the recommendation would or would not be advantageous and explain how these examples shape your position.

五問(wèn):

(1)政府的功能是什么?如何定義政府將使原命題成立?例如:政府是解決民眾迫切需求的行政機(jī)關(guān)。如何定義政府則原命題不成立?例如:政府是致力于實(shí)現(xiàn)人類(lèi)長(zhǎng)久發(fā)展的機(jī)構(gòu)。

(2)政府產(chǎn)生的過(guò)程和換屆選舉的機(jī)制是否會(huì)導(dǎo)致政府更傾向于處理眼前的事情?為什么?是否因?yàn)樘幚砗醚矍暗氖虑楦欣谡厦褚狻②A得選票?

(3)你能具體地舉例說(shuō)說(shuō)政府眼前的事情有哪些嗎?例如:舉辦體育賽事、抗震救災(zāi)等。

(4)你能具體地舉例說(shuō)說(shuō)政府有哪些值得關(guān)注的長(zhǎng)遠(yuǎn)大計(jì)嗎?例如:縮小貧富差距、消除貧困、實(shí)施可持續(xù)發(fā)展戰(zhàn)略等。

(5)你認(rèn)為政府應(yīng)該基于哪幾個(gè)因素來(lái)衡量和平衡眼前和未來(lái)的需求?你能列舉幾個(gè)嗎?例如:民眾的基本權(quán)利的保障、對(duì)國(guó)家具有全局意義、可持續(xù)發(fā)展的未來(lái)走向。

翻譯練習(xí):

曾經(jīng)有一個(gè)時(shí)期,我們的先輩過(guò)度開(kāi)發(fā)自然資源去推動(dòng)經(jīng)濟(jì)發(fā)展,完全不顧將來(lái)可能會(huì)出現(xiàn)的不良后果。如今,我們面臨著環(huán)境污染及能源枯竭等日益嚴(yán)重的問(wèn)題。于此最重要的是,這些都是只能被改善而無(wú)法完全被糾正的問(wèn)題,至少在短期之內(nèi)不可能。

參考答案:

There was a time when our predecessors excessively exploited natural resources to push economic development, in total disregard of the harmful consequences that may arise in the long run. Nowadays, we are faced with such increasingly serious problems as environmental pollutions and fossil energy depletion. What's most important about this is that these are all problems that can only be ameliorated but never be totally redressed, at least not in a short time.

翻譯練習(xí):

當(dāng)不斷增長(zhǎng)的人口的吃飯問(wèn)題被認(rèn)為是最緊急的,人們清除了大片的森林,而沒(méi)有預(yù)料到沙漠化有一天會(huì)成為嚴(yán)重的問(wèn)題;當(dāng)為經(jīng)濟(jì)發(fā)展提供能源被認(rèn)為是應(yīng)該被最優(yōu)先處理的問(wèn)題時(shí),人們過(guò)度開(kāi)發(fā)了地球的自然資源,而沒(méi)有預(yù)料到能源短缺和環(huán)境污染在將來(lái)會(huì)成為棘手的問(wèn)題。

參考答案:

When feeding the expanding population was perceived as most urgent, people cleared large tracts of forest, not expecting desertification to become a serious problem one day; and when providing energy for economic development was perceived as the foremost issue to be dealt with, people excessively exploited Earth's natural resources, not anticipating energy deficiency and environmental pollution to become tough problems in the future.


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思珠海市曦華園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦