這個句子意為“他們是多么幸福的孩子呀!”,為what感嘆句的常用句式之一。what+形容詞+復數(shù)名詞 ,轉(zhuǎn)換為how感嘆句時,需改為:how+形容詞+主語+謂語 。注意,轉(zhuǎn)換后的句子主語不能再是原句中的they,而應該是原句中的名詞,并要加上定冠詞,表示特指。如果還用they作主語,則指代不明,與原句句意不合。
比較
What happy children they are!(正)
How happy the children are!(正)
How happy children are! (誤)(必須加the)
How happy they are! (誤)(與原句句意不合)
How happy children they are! (誤)(how是副詞,不可用于“how+形容詞+名詞”結(jié)構(gòu))
What good books they are! (正)它們是多么好的書??!
How good the books are! (正)
How good books are! (誤)(必須加the)
How good they are! (誤)(與原句句意不合)
What bright stars they are! (正)它們是多么明亮的星星?。?/p>
How bright the stars are! (正)
How bright they are! (誤)
提示
注意下面2種感嘆結(jié)構(gòu)的轉(zhuǎn)化:
What a big apple it is! 多大的一只蘋果呀!
How big an apple it is! (必須用an)