This summer was different from any other time Mick could remember. Nothing much happened that she could describe to herself in thoughts or words—but there was a feeling of change.All the time she was excited.In the morning she couldn't wait to get out of bed and start going for the day.And at night she hated like hell to have to sleep again.
Right after breakfast she took the kids out, and except for meals they were gone most of the day. A good deal of the time they just roamed around the streets—with her pulling Ralph's wagon and Bubber following along behind.Always she was busy with thoughts and plans.Sometimes she would look up suddenly and they would be way off in some part of town she didn't even recognize.And once or twice they ran into Bill on the streets and she was so busy thinking he had to grab her by the arm to make her see him.
Early in the mornings it was a little cool and their shadows stretched out tall on the sidewalk in front of them. But in the middle of the day the sky was always blazing hot.The glare was so bright it hurt to keep your eyes open.A lot of times the plans about the things that were going to happen to her were mixed up with ice and snow.Sometimes it was like she was out in Switzerland and all the mountains were covered with snow and she was skating on cold, greenish-colored ice.Mister Singer would be skating with her.And maybe Carole Lombard or Arturo Toscanini who played on the radio.They would be skating together and then Mister Singer would fall through the ice and she would dive in without regard for peril and swim under the ice and save his life.That was one of the plans always going on in her mind.
Usually after they had walked awhile she would park Bubber and Ralph in some shady place. Bubber was a swell kid and she had trained him pretty good.If she told him not to go out of hollering distance from Ralph she wouldn't ever find him shooting marbles with kids two or three blocks away.He played by himself near the wagon, and when she left them she didn't have to worry much.She either went to the library and looked at the National Geographic or else just roamed around and thought some more.If she had any money she bought a dope or a Milky Way at Mister Brannon's.He gave kids a reduction.He sold them nickel things for three cents.
But all the time—no matter what she was doing—there was music. Sometimes she hummed to herself as she walked, and other times she listened quietly to the songs inside her.There were all kinds of music in her thoughts.Some she heard over radios, and some was in her mind already without her ever having heard it anywhere.
In the night-time, as soon as the kids were in bed, she was free. That was the most important time of all.A lot of things happened when she was by herself and it was dark.Right after supper she ran out of the house again.She couldn't tell anybody about the things she did at night, and when her Mama asked her questions she would answer with any little tale that sounded reasonable.But most of the time if anybody called her she just ran away like she hadn't heard.That went for everybody except her Dad.There was something about her Dad's voice she couldn't run away from.He was one of the biggest, tallest men in the whole town.But his voice was so quiet and kindly that people were surprised when he spoke.No matter how much of a hurry she was in, she always had to stop when her Dad called.
This summer she realized something about her Dad she had never known before. Up until then she had never thought about him as being a real separate person.A lot of times he would call her.She would go in the front room where he worked and stand by him a couple of minutes—but when she listened to him her mind was never on the things he said to her.Then one night she suddenly realized about her Dad.Nothing unusual happened that night and she didn't know what it was that made her understand.Afterward she felt older and as though she knew him as good as she could know any person.
It was a night in late August and she was in a big rush. She had to be at this house by nine o'clock, and no maybe either.Her Dad called and she went into the front room.He was sitting slumped over his workbench.For some reason it never did seem natural to see him there.Until the time of his accident last year he had been a painter and carpenter.Before daylight every morning he would leave the house in his overalls, to be gone all day.Then at night sometimes he fiddled around with clocks as an extra work.A lot of times he had tried to get a job in a jewelry store where he could sit by himself at a desk all day with a clean white shirt on and a tie.Now when he couldn't carpenter any more he had put a sign at the front of the house reading“Clocks and Watches Repaired Cheap.”But he didn't look like most jewelers—the ones downtown were quick, dark little Jew men.Her Dad was too tall for his workbench, and his big bones seemed joined together in a loose way.
Her Dad just stared at her. She could tell he didn't have any reason for calling.He only wanted real bad to talk to her.He tried to think of some way to begin.His brown eyes were too big for his long, thin face, and since he had lost every single hair the pale, bald top of his head gave him a naked look.He still looked at her without speaking and she was in a hurry.She had to be at that house by nine sharp and there was no time to waste.Her Dad saw she was in a hurry and he cleared his throat.
“I got something for you,”he said.“Nothing much, but maybe you can treat yourself with it.”
He didn't have to give her any nickel or dime just because he was lonesome and wanted to talk. Out of what he made he only kept enough to have beer about twice a week.Two bottles were on the floor by his chair now, one empty and one just opened.And whenever he drank beer he liked to talk to somebody.Her Dad fumbled with his belt and she looked away.This summer he had gotten like a kid about hiding those nickels and dimes he kept for himself.Sometimes he hid them in his shoes, and other times in a little slit he had cut in his belt.She only half-way wanted to take the dime, but when he held it out her hand was just naturally open and ready.
“I got so much work to do I don't know where to begin,”he said.
That was just the opposite to the truth, and he knew it good as she did. He never had many watches to fix, and when he finished he would fool around the house doing any little job that was needed.Then at night he sat at his bench, cleaning old springs and wheels and trying to make the work last out until bedtime.Ever since he broke his hip and couldn't work steady he had to be doing something every minute.
“I been thinking a lot tonight,”her Dad said. He poured out his beer and sprinkled a few grains of salt on the back of his hand.Then he licked up the salt and took a swallow out of the glass.
She was in such a hurry that it was hard to stand still. Her Dad noticed this.He tried to say something—but he had not called to tell her anything special.He only wanted to talk with her for a little while.He started to speak and swallowed.They just looked at each other.The quietness grew out longer and neither of them could say a word.
That was when she realized about her Dad. It wasn't like she was learning a new fact—she had understood it all along in every way except with her brain.Now she just suddenly knew that she knew about her Dad.He was lonesome and he was an old man.Because none of the kids went to him for anything and because he didn't earn much money he felt like he was cut off from the family.And in his lonesomeness he wanted to be close to one of his kids—and they were all so busy that they didn't know it.He felt like he wasn't much real use to anybody.
She understood this while they were looking at each other. It gave her a queer feeling.Her Dad picked up a watch spring and cleaned it with a brush dipped in gasoline.
“I know you're in a hurry. I just hollered to say hello.”
“No, I'm not in any rush,”she said.“Honest.”
That night she sat down in a chair by his bench and they talked awhile. He talked about accounts and expenses and how things would have been if he had just managed in a different way.He drank beer, and once the tears came to his eyes and he snuffled his nose against his shirt-sleeve.She stayed with him a good while that night.Even if she was in an awful hurry.Yet for some reason she couldn't tell him about the things in her mind—about the hot, dark nights.
These nights were secret, and of the whole summer they were the most important time. In the dark she walked by herself and it was like she was the only person in the town.Almost every street came to be as plain to her in the night-time as her own home block.Some kids were afraid to walk through strange places in the dark, but she wasn't.Girls were scared a man would come out from somewhere and put his teapot in them like they was married.Most girls were nuts.If a person the size of Joe Louis or Mountain Man Dean would jump out at her and want to fight she would run.But if it was somebody within twenty pounds her weight she would give him a good sock and go right on.
The nights were wonderful, and she didn't have time to think about such things as being scared. Whenever she was in the dark she thought about music.While she walked along the streets she would sing to herself.And she felt like the whole town listened without knowing it was Mick Kelly.
She learned a lot about music during these free nights in the summer-time. When she walked out in the rich parts of town every house had a radio.All the windows were open and she could hear the music very marvelous.After a while she knew which houses tuned in for the programs she wanted to hear.There was one special house that got all the good orchestras.And at night she would go to this house and sneak into the dark yard to listen.There was beautiful shrubbery around this house, and she would sit under a bush near the window.And after it was all over she would stand in the dark yard with her hands in her pockets and think for a long time.That was the realest part of all the summer—her listening to this music on the radio and studying about it.
“Cerra fa puerta, se?or,”Mick said.
Bubber was sharp as a briar.“Hagame usted el favor, se?orita,”he answered as a comeback.
It was grand to take Spanish at Vocational. There was something about speaking in a foreign language that made her feel like she'd been around a lot.Every afternoon since school had started she had fun speaking the new Spanish words and sentences.At first Bubber was stumped, and it was funny to watch his face while she talked the foreign language.Then he caught on in a hurry, and before long he could copy everything she said.He remembered the words he learned, too.Of course he didn't know what all the sentences meant, but she didn't say them for the sense they made, anyway.After a while the kid learned so fast she gave out of Spanish and just gabbled along with made-up sounds.But it wasn't long before he caught her out at that—nobody could put a thing over on old Bubber Kelly.
“I'm going to pretend like I'm walking into this house for the first time,”Mick said.“Then I can tell better if all the decoration looks good or not.”
She walked out on the front porch and then came back and stood in the hall. All day she and Bubber and Portia and her Dad had been fixing the hall and the dining-room for the party.The decoration was autumn leaves and vines and red crêpe paper.On the mantelpiece in the dining-room and sticking up behind the hatrack there were bright yellow leaves.They had trailed vines along the walls and on the table where the punch bowl would be.The red crêpe paper hung down in long fringes from the mantel and also was looped around the backs of the chairs.There was plenty decoration.It was O.K.
She rubbed her hand on her forehead and squinted her eyes. Bubber stood beside her and copied every move she made.“I sure do want this party to turn out all right.I sure do.”
This would be the first party she had ever given. She had never even been to more than four or five.Last summer she had gone to a prom party.But none of the boys asked her to prom or dance, so she just stood by the punch bowl until all the refreshments were gone and then went home.This party was not going to be a bit like that one.In a few hours now the people she had invited would start coming and the to-do would begin.
It was hard to remember just how she got the idea of this party. The notion came to her soon after she started at Vocational.High School was swell.Everything about it was different from Grammar School.She wouldn't have liked it so much if she had had to take a stenographic course like Hazel and Etta had done—but she got special permission and took mechanical shop like a boy.Shop and Algebra and Spanish were grand.English was mighty hard.Her English teacher was Miss Minner.Everybody said Miss Minner had sold her brains to a famous doctor for ten thousand dollars, so that after she was dead he could cut them up and see why she was so smart.On written lessons she cracked such questions as“Name eight famous contemporaries of Doctor Johnson,”and“Quote ten lines from‘The Vicar of Wakefield.'”She called on people by the alphabet and kept her grade book open during the lessons.And even if she was brainy she was an old sourpuss.The Spanish teacher had traveled once in Europe.She said that in France the people carried home loaves of bread without having them wrapped up.They would stand talking on the streets and hit the bread on a lamp post.And there wasn't any water in France only wine.
In nearly all ways Vocational was wonderful. They walked back and forth in the hall between classes, and at lunch period students hung around the gym.Here was the thing that soon began to bother her.In the halls the people would walk up and down together and everybody seemed to belong to some special bunch.Within a week or two she knew people in the halls and in classes to speak to them—but that was all.She wasn't a member of any bunch.In Grammar School she would have just gone up to any crowd she wanted to belong with and that would have been the end of the matter.Here it was different.
During the first week she walked up and down the halls by herself and thought about this. She planned about being with some bunch almost as much as she thought of music.Those two ideas were in her head all the time.And finally she got the idea of the party.
She was strict with the invitations. No Grammar School kids and nobody under twelve years old.She just asked people between thirteen and fifteen.She knew everybody she invited good enough to speak to them in the halls—and when she didn't know their names she asked to find out.She called up those who had a telephone, and the rest she invited at school.
On the telephone she always said the same thing. She let Bubber stick in his ear to listen.“This is Mick Kelly,”she said.If they didn't understand the name she kept on until they got it.“I'm having a prom party at eight o'clock Saturday night and I'm inviting you now.I live at 103 Fourth Street, Apartment A.”That Apartment A sounded swell on the telephone.Nearly everybody said they would be delighted.A couple of tough boys tried to be smarty and kept on asking her name over and over.One of them tried to act cute and said,“I don't know you.”She squelched him in a hurry:“You go eat grass!”O(jiān)utside of that wise guy there were ten boys and ten girls and she knew that they were all coming.This was a real party, and it would be better and different from any party she had ever gone to or heard about before.
Mick looked over the hall and dining-room one last time. By the hatrack she stopped before the picture of Old Dirty-Face.This was a photo of her Mama's grandfather.He was a major way back in the Civil War and had been killed in a battle.Some kids once drew eyeglasses and a beard on his picture, and when the pencil marks were erased it left his face all dirty.That was why she called him Old Dirty-Face.The picture was in the middle of a three-part frame.On both sides were pictures of his sons.They looked about Bubber's age.They had on uniforms and their faces were surprised.They had been killed in battle also.A long time ago.
“I'm going to take this down for the party. I think it looks common.Don't you?”
“I don't know,”Bubber said.“Are we common, Mick?”
“I'm not.”
She put the picture underneath the hatrack. The decoration was O.K.Mister Singer would be pleased when he came home.The rooms seemed very empty and quiet.The table was set for supper.And then after supper it would be time for the party.She went into the kitchen to see about the refreshments.
“You think everything will be all right?”she asked Portia.
Portia was making biscuits. The refreshments were on top of the stove.There were peanut butter and jelly sandwiches and chocolate snaps and punch.The sandwiches were covered with a damp dishcloth.She peeped at them but didn't take one.
“I done told you forty times that everything going to be all right,”Portia said.“Just soon as I come back from fixing supper at home I going to put on that white apron and serve the food real nice. Then I going to push off from here by nine-thirty.This here is Saturday night and Highboy and Willie and me haves our plans, too.”
“Sure,”Mick said.“I just want you to help out till things sort of get started—you know.”
She gave in and took one of the sandwiches. Then she made Bubber stay with Portia and went into the middle room.The dress she would wear was laying out on the bed.Hazel and Etta had both been good about lending her their best clothes—considering that they weren't supposed to come to the party.There was Etta's long blue crêpe de chine evening dress and some white pumps and a rhinestone tiara for her hair.These clothes were really gorgeous.It was hard to imagine how she would look in them.
The late afternoon had come and the sun made long, yellow slants through the window. If she took two hours over dressing for the party it was time to begin now.When she thought about putting on the fine clothes she couldn't just sit around and wait.Very slowly she went into the bathroom and shucked off her old shorts and shirt and turned on the water.She scrubbed the rough parts of her heels and her knees and especially her elbows.She made the bath take a long time.
She ran naked into the middle room and began to dress. Silk teddies she put on, and silk stockings.She even wore one of Etta's brassières just for the heck of it.Then very carefully she put on the dress and stepped into the pumps.This was the first time she had ever worn an evening dress.She stood for a long time before the mirror.She was so tall that the dress came up two or three inches above her ankles—and the shoes were so short they hurt her.She stood in front of the mirror a long tune, and finally decided she either looked like a sap or else she looked very beautiful.One or the other.
Six different ways she tried out her hair. The cowlicks were a little trouble, so she wet her bangs and made three spit curls.Last of all she stuck the rhinestones in her hair and put on plenty of lipstick and paint.When she finished she lifted up her chin and half-closed eyes like a movie star.Slowly she turned her face from one side to the other.It was beautiful she looked—just beautiful.
She didn't feel like herself at all. She was somebody different from Mick Kelly entirely.Two hours had to pass before the party would begin, and she was ashamed for any of the family to see her dressed so far ahead of time.She went into the bathroom again and locked the door.She couldn't mess up her dress by sitting down, so she stood in the middle of the floor.The close walls around her seemed to press in all the excitement.She felt so different from the old Mick Kelly that she knew this would be better than anything else in all her whole life—this party.
“Yippee!The punch!”
“The cutest dress—”
“Say!You solve that one about the triangle forty-six by twen—”
“Lemme by!Move out my way!”
The front door slammed every second as the people swarmed into the house. Sharp voices and soft voices sounded together until there was just one roaring noise.Girls stood in bunches in their long, fine evening dresses, and the boys roamed around in clean duck pants or R.O.T.C.uniforms or new dark fall suits.There was so much commotion that Mick couldn't notice any separate face or person.She stood by the hatrack and stared around at the party as a whole.
“Everybody get a prom card and start signing up.”
At first the room was too loud for anyone to hear and pay attention. The boys were so thick around the punch bowl that the table and the vines didn't show at all.Only her Dad's face rose up above the boys'heads as he smiled and dished up the punch into the little paper cups.On the seat of the hatrack beside her were a jar of candy and two handkerchiefs.A couple of girls thought it was her birthday, and she had thanked them and unwrapped the presents without telling them she wouldn't be fourteen for eight more months.Every person was as clean and fresh and dressed up as she was.They smelled good.The boys had their hair plastered down wet and slick.The girls with their different-colored long dresses stood together, and they were like a bright hunk of flowers.The start was marvelous.The beginning of this party was O.K.
“I'm part Scotch Irish and French and—”
“I got German blood—”
She hollered about the prom cards one more time before she went into the dining-room. Soon they began to pile in from the hall.Every person took a prom card and they lined up in bunches against the walls of the room.This was the real start now.
It came all of a sudden in a very queer way—this quietness. The boys stood together on one side of the room and the girls were across from them.For some reason every person quit making noise at once.The boys held their cards and looked at the girls and the room was very still.None of the boys started asking for proms like they were supposed to do.The awful quietness got worse and she had not been to enough parties to know what she should do.Then the boys started punching each other and talking.The girls giggled—but even if they didn't look at the boys you could tell they only had their minds on whether they were going to be popular or not.The awful quietness was gone now, but there was something jittery about the room.
After a while a boy went up to a girl named Delores Brown. As soon as he had signed her up the other boys all began to rush Delores at once.When her whole card was full they started on another girl, named Mary.After that everything suddenly stopped again.One or two extra girls got a couple of proms—and because she was giving the party three boys came up to her.That was all.
The people just hung around in the dining-room and the hall. The boys mostly flocked around the punch bowl and tried to show off with each other.The girls bunched together and did a lot of laughing to pretend like they were having a good time.The boys thought about the girls and the girls thought about the boys.But all that came of it was a queer feeling in the room.
It was then she began to notice Harry Minowitz. He lived in the house next door and she had known him all her life.Although he was two years older she had grown faster than him, and in the summer-time they used to wrestle and fight out on the plot of grass by the street.Harry was a Jew boy, but he did not look so much like one.His hair was light brown and straight.Tonight he was dressed very neat, and when he came in the door he had hung a grown man's panama hat with a feather in it on the hatrack.
It wasn't his clothes that made her notice him. There was something changed about his face because he was without the horn-rimmed specs he usually wore.A red, droppy sty had come out on one of his eyes and he had to cock his head sideways like a bird in order to see.His long, thin hands kept touching around his sty as though it hurt him.When he asked for punch he stuck the paper cup right into her Dad's face.She could tell he needed his glasses very bad.He was nervous and kept bumping into people.He didn't ask any girl to prom except her—and that was because it was her party.
All the punch had been drunk. Her Dad was afraid she would be embarrassed, so he and her Mama had gone back to the kitchen to make lemonade.Some of the people were on the front porch and the sidewalk.She was glad to get out in the cool night air.After the hot, bright house she could smell the new autumn in the darkness.
Then she saw something she hadn't expected. Along the edge of the sidewalk and in the dark street there was a bunch of nighborhood kids.Pete and Sucker Wells and Baby and Spareribs—the whole gang that started at below Bubber's age and went on up to over twelve.There were even kids she didn't know at all who had somehow smelled a party and come to hang around.And there were kids her age and older that she hadn't invited either because they had done something mean to her or she had done something mean to them.They were all dirty and in plain shorts or draggle-tailed knickers or old every-day dresses.They were just hanging around in the dark to watch the party.She thought of two feelings when she saw those kids—one was sad and the other was a kind of warning.
“I got this prom with you.”Harry Minowitz made out like he was reading on his card, but she could see nothing was written on it. Her Dad had come onto the porch and blown the whistle that meant the beginning of the first prom.
“Yeah,”she said.“Let's get going.”
They started out to walk around the block. In the long dress she still felt very ritzy.“Look yonder at Mick Kelly!”one of the kids in the dark hollered.“Look at her!”She just walked on like she hadn't heard, but it was that Spareribs, and some day soon she would catch him.She and Harry walked fast along the dark sidewalk, and when they came to the end of the street they turned down another block.
“How old are you now, Mick—thirteen?”
“Going on fourteen.”
She knew what he was thinking. It used to worry her all the time.Five feet six inches tall and a hundred and three pounds, and she was only thirteen.Every kid at the party was a runt beside her, except Harry, who was only a couple of inches shorter.No boy wanted to prom with a girl so much taller than him.But maybe cigarettes would help stunt the rest of her growth.
“I grew three and a fourth inches just in last year,”she said.
“Once I saw a lady at the fair who was eight and a half feet tall. But you probably won't grow that big.”
Harry stopped beside a dark crêpe myrtle bush.Nobody was in sight.He took something out of his pocket and started fooling with whatever it was.She leaned over to see—it was his pair of specs and he was wiping them with his handkerchief.
“Pardon me,”he said. Then he put on his glasses and she could hear him breathe deep.
“You ought to wear your specs all the time.”
“Yeah.”
“How come you go around without them?”
The night was very quiet and dark. Harry held her elbows when they crossed the street.
“There's a certain young lady back at the party that thinks it's sissy for a fellow to wear glasses. This certain person—oh well, maybe I am a—”
He didn't finish. Suddenly he tightened up and ran a few steps and sprang for a leaf about four feet above his head.She just could see that high leaf in the dark.He had a good spring to his jumping and he got it the first time.Then he put the leaf in his mouth and shadow-boxed for a few punches in the dark.She caught up with him.
As usual a song was in her mind. She was humming to herself.
“What's that you're singing?”
“It's a piece by a fellow named Mozart.”
Harry felt pretty good. He was sidestepping with his feet like a fast boxer.“That sounds like a sort of German name.”
“I reckon so.”
“Fascist?”he asked.
“What?”
“I say is that Mozart a Fascist or a Nazi?”
Mick thought a minute.“No. They're new, and this fellow's been dead some time.”
“It's a good thing.”He began punching in the dark again. He wanted her to ask why.
“I say it's a good thing,”he said again.
“Why?”
“Because I hate Fascists. If I met one walking on the street I'd kill him.”
She looked at Harry. The leaves against the street light made quick, freckly shadows on his face.He was excited.
“How come?”she asked.
“Gosh!Don't you ever read the paper?You see, it's this way—”
They had come back around the block. A commotion was going on at her house.People were yelling and running on the sidewalk.A heavy sickness came in her belly.
“There's not time to explain unless we prom around the block again. I don't mind telling you why I hate Fascists.I'd like to tell about it.”
This was probably the first chance he had got to spiel these ideas out to somebody. But she didn't have time to listen.She was busy looking at what she saw in the front of her house.“O.K.I'll see you later.”The prom was over now, so she could look and put her mind on the mess she saw.
What had happened while she was gone?When she left the people were standing around in the fine clothes and it was a real party. Now—after just five minutes—the place looked more like a crazy house.While she was gone those kids had come out of the dark and right into the party itself.The nerve they had!There was old Pete Wells banging out of the front door with a cup of punch in his hand.They bellowed and ran and mixed with the invited people—in their old loose-legged knickers and everyday clothes.
Baby Wilson messed around on the front porch—and Baby wasn't more than four years old. Anybody could see she ought to be home in bed by now, same as Bubber.She walked down the steps one at a time, holding the punch high up over her head.There was no reason for her to be here at all.Mister Brannon was her uncle and she could get free candy and drinks at his place any time she wanted to.As soon as she was on the sidewalk Mick caught her by the arm.“You go right home, Baby Wilson.Go on, now.”Mick looked around to see what else she could do to straighten things out again like they ought to be.She went up to Sucker Wells.He stood farther down the sidewalk, where it was dark, holding his paper cup and looking at everybody in a dreamy way.Sucker was seven years old and he had on shorts.His chest and feet were naked.He wasn't causing any of the commotion, but she was mad as hell at what had happened.
She grabbed Sucker by the shoulders and began to shake him. At first he held his jaws tight, but after a minute his teeth began to rattle.“You go home, Sucker Wells.You quit hanging around where you're not invited.”When she let him go, Sucker tucked his tail and walked slowly down the street.But he didn't go all the way home.After he got to the corner she saw him sit down on the curb and watch the party where he thought she couldn't see him.
For a minute she felt good about shaking the spit out of Sucker. And then right afterward she had a bad worry feeling in her and she started to let him come back.The big kids were the ones who messed up everything.Real brats they were, and with the worst nerve she had ever seen.Drinking up the refreshments and ruining the real party into all this commotion.They slammed through the front door and hollered and bumped into each other.She went up to Pete Wells because he was the worst of all.He wore his football helmet and butted into people.Pete was every bit of fourteen, yet he was still stuck in the seventh grade.She went up to him, but he was too big to shake like Sucker.When she told him to go home he shimmied and made a nose dive at her.
“I been in six different states. Florida, Alabama—”
“Made out of silver cloth with a sash—”
The party was all messed up. Everybody was talking at once.The invited people from Vocational were mixed with the neighborhood gang.The boys and the girls still stood in separate bunches, though—and nobody prommed.In the house the lemonade was just about gone.There was only a little puddle of water with floating lemon peels at the bottom of the bowl.Her Dad always acted too nice with kids.He had served out the punch to anybody who stuck a cup at him.Portia was serving the sandwiches when she went into the dining-room.In five minutes they were all gone.She only got one—a jelly kind with pink sops come through the bread.
Portia stayed in the dining-room to watch the party.“I having too good a time to leave,”she said.“I done sent word to Highboy and Willie to go on with the Saturday Night without me. Everbody so excited here I going to wait and see the end of this party.”
Excitement—that was the word. She could feel it all through the room and on the porch and the sidewalk.She felt excited, too.It wasn't just her dress and the beautiful way her face looked when she passed by the hatrack mirror and saw the red paint on her cheeks and the rhinestone tiara in her hair.Maybe it was the decoration and all these Vocational people and kids being jammed together.
“Watch her run!”
“Ouch!Cut it out—”
“Act your age!”
A bunch of girls were running down the street, holding up their dresses and with the hair flying out behind them. Some boys had cut off the long, sharp spears of a Spanish bayonet bush and they were chasing the girls with them.Freshmen in Vocational all dressed up for a real prom party and acting just like kids.It was half playlike and half not playlike at all.A boy came up to her with a sticker and she started running too.
The idea of the party was over entirely now. This was just a regular playing-out.But it was the wildest night she had ever seen.The kids had caused it.They were like a catching sickness, and their coming to the party made all the other people forget about High School and being almost grown.It was like just before you take a bath in the afternoon when you might wallow around in the back yard and get plenty dirty just for the good feel of it before getting into the tub.Everybody was a wild kid playing out on Saturday night—and she felt like the very wildest of all.
She hollered and pushed and was the first to try any new stunt. She made so much noise and moved around so fast she couldn't notice what anybody else was doing.Her breath wouldn't come fast enough to let her do all the wild things she wanted to do.
“The ditch down the street!The ditch!The ditch!”
She started for it first. Down a block they had put in new pipes under the street and dug a swell deep ditch.The flambeaux around the edge were bright and red in the dark.She wouldn't wait to climb down.She ran until she reached the little wavy flames and then she jumped.
With her tennis shoes she would have landed like a cat—but the high pumps made her slip and her stomach hit this pipe. Her breath was stopped.She lay quiet with her eyes closed.
The party—For a long time she remembered how she thought it would be, how she imagined the new people at Vocational. And about the bunch she wanted to be with every day.She would feel different in the halls now, knowing that they were not something special but like any other kids.It was O.K.about the ruined party.But it was all over.It was the end.
Mick climbed out of the ditch. Some kids were playing around the little pots of flames.The fire made a red glow and there were long, quick shadows.One boy had gone home and put on a dough-face bought in advance for Halloween.Nothing was changed about the party except her.
She walked home slowly. When she passed kids she didn't speak or look at them.The decoration in the hall was torn down and the house seemed very empty because everyone had gone outside.In the bathroom she took off the blue evening dress.The hem was torn and she folded it so the raggedy place wouldn't show.The rhinestone tiara was lost somewhere.Her old shorts and shirt were lying on the floor just where she had left them.She put them on.She was too big to wear shorts any more after this.No more after this night.Not any more.
Mick stood out on the front porch. Her face was very white without the paint.She cupped her hands before her mouth and took a deep breath.“Everybody go home!The door is shut!The party is over!”
In the quiet, secret night she was by herself again. It was not late—yellow squares of light snowed in the windows of the houses along the streets.She walked slow, with her hands in her pockets and her head to one side.For a long time she walked without noticing the direction.
Then the houses were far apart from each other and there were yards with big trees in them and black shrubbery. She looked around and saw she was near this house where she had gone so many times in the summer.Her feet had just taken her here without her knowing.When she came to the house she waited to be sure no person could see.Then she went through the side yard.
The radio was on as usual. For a second she stood by the window and watched the people inside.The bald-headed man and the gray-haired lady were playing cards at a table.Mick sat on the ground.This was a very fine and secret place.Close around were thick cedars so that she was completely hidden by herself.The radio was no good tonight—somebody sang popular songs that all ended in the same way.It was like she was empty.She reached in her pockets and felt around with her fingers.There were raisins and a buckeye and a string of beads—one cigarette with matches.She lighted the cigarette and put her arms around her knees.It was like she was so empty there wasn't even a feeling or thought in her.
One programme came on after another, and all of them were punk. She didn't especially care.She smoked and picked a little bunch of grass blades.After a while a new announcer started talking.He mentioned Beethoven.She had read in the library about that musician—his name was pronounced with an a and spelled with double e.He was a German fellow like Mozart.When he was living he spoke in a foreign language and lived in a foreign place—like she wanted to do.The announcer said they were going to play his third symphony.She only half-way listened because she wanted to walk some more and she didn't care much what they played.Then the music started.Mick raised her head and her fist went up to her throat.
How did it come?For a minute the opening balanced from one side to the other. Like a walk or march.Like God strutting in the night.The outside of her was suddenly froze and only that first part of the music was hot inside her heart.She could not even hear what sounded after, but she sat there waiting and froze, with her fists tight.After a while the music came again, harder and loud.It didn't have anything to do with God.This was her, Mick Kelly, walking in the daytime and by herself at night.In the hot sun and in the dark with all the plans and feelings.This music was her—the real plain her.
She could not listen good enough to hear it all. The music boiled inside her.Which?To hang on to certain wonderful parts and think them over so that later she would not forget—or should she let go and listen to each part that came without thinking or trying to remember?Golly!The whole world was this music and she could not listen hard enough.Then at last the opening music came again, with all the different instruments bunched together for each note like a hard, tight fist that socked at her heart.And the first part was over.
This music did not take a long time or a short time. It did not have anything to do with time going by at all.She sat with her arms held tight around her legs, biting her salty knee very hard.It might have been five minutes she listened or half the night.The second part was black-colored—a slow march.Not sad, but like the whole world was dead and black and there was no use thinking back how it was before.One of those horn kind of instruments played a sad and silver tune.Then the music rose up angry and with excitement underneath.And finally the black march again.
But maybe the last part of the symphony was the music she loved the best—glad and like the greatest people in the world running and springing up in a hard, free way. Wonderful music nice this was the worst hurt there could be.The whole world was this symphony, and there was not enough of her to listen.
It was over, and she sat very stiff with her arms around her knees. Another program came on the radio and she put her fingers in her ears.The music left only this bad hurt in her, and a blankness.She could not remember any of the symphony, not even the last few notes.She tried to remember, but no sound at all came to her.Now that it was over there was only her heart like a rabbit and this terrible hurt.
The radio and the lights in the house were turned off. The night was very dark.Suddenly Mick began hitting her thigh with her fists.She pounded the same muscle with all her strength until the tears came down her face.But she could not feel this hard enough.The rocks under the bush were sharp.She grabbed a handful of them and began scraping them up and down on the same spot until her hand was bloody.Then she fell back to the ground and lay looking up at the night.With the fiery hurt in her leg she felt better.She was limp on the wet grass, and after a while her breath came slow and easy again.
Why hadn't the explorers known by looking at the sky that the world was round?The sky was curved, like the inside of a huge glass ball, very dark blue with the sprinkles of bright stars. The night was quiet.There was the smell of warm cedars.She was not trying to think of the music at all when it came back to her.The first part happened in her mind just as it had been played.She listened in a quiet, slow way and thought the notes out like a problem in geometry so she would remember.She could see the shape of the sounds very clear and she would not forget them.
Now she felt good. She whispered some words out loud:“Lord forgiveth me, for I knoweth not what I do.”Why did she think of that?Everybody in the past few years knew there wasn't any real God.When she thought of what she used to imagine was God she could only see Mister Singer with a long, white sheet around him.God was silent—maybe that was why she was reminded.She said the words again, just as she would speak them to Mister Singer:“Lord forgiveth me, for I knoweth not what I do.”
This part of the music was beautiful and clear. She could sing it now whenever she wanted to.Maybe later on, when she had just waked up some morning, more of the music would come back to her.If ever she heard the symphony again there would be other parts to add to what was already in her mind.And maybe if she could hear it four more times, just four more times, she would know it all.Maybe.
Once again she listened to this opening part of the music. Then the notes grew slower and soft and it was like she was sinking down slowly into the dark ground.
Mick awoke with a jerk. The air had turned chilly, and as she was coming up out of the sleep she dreamed old Etta Kelly was taking all the cover.“Gimme some blanket—”she tried to say.Then she opened her eyes.The sky was very black and all the stars were gone.The grass was wet.She got up in a hurry because her Dad would be worried.Then she remembered the music.She couldn't tell whether the time was midnight or three in the morning, so she started beating it for home in a rush.The air had a smell in it like autumn.The music was loud and quick in her mind, and she ran faster and faster on the sidewalks leading to the home block.
這個夏天跟米克記憶中所有的夏天都不同。沒有多少事情發(fā)生,她也無法用思想或語言向自己描繪,卻感覺發(fā)生了一種改變。她一直很興奮。早晨,她迫不及待地起床,開始一天的忙碌。晚上,她萬分憎恨不得不又去睡覺了。
一吃完早飯,她就把孩子們帶出去,除了吃飯時間,他們白天基本不在家。很多時候他們只是在街上瞎逛——她推著拉爾夫的手推車,巴伯跟在后面。她一刻不停地忙著思考、計(jì)劃。有時候,她會突然抬起頭來,發(fā)現(xiàn)他們已經(jīng)走了很遠(yuǎn),到了鎮(zhèn)上一個她根本不認(rèn)識的地方。還有一兩次,他們在街上碰見比爾,她忙著思考,比爾不得不抓著她的胳膊,才讓她看見他。
一大早,天氣有點(diǎn)涼,他們的影子長長地投在面前的人行道上。但到了中午,天空總是像火焰一樣,陽光強(qiáng)烈,讓人不敢睜眼。很多時候,她對將來的計(jì)劃會跟冰雪聯(lián)系在一起。有時候,她好像到了瑞士,周圍山上都白雪皚皚,她在綠瑩瑩的冷冰上溜冰。辛格先生也在陪她一起溜冰,也許還有收音機(jī)里傳來的卡羅爾·隆巴德[8]和阿圖羅·托斯卡尼尼[9]的音樂。他們一起溜冰,然后辛格先生掉進(jìn)了冰窟窿,她則會不顧一切地跳進(jìn)去,在冰下游著把他救上來。這個計(jì)劃一直縈繞在她的腦海中。
通常,他們溜達(dá)一陣子之后,她便把巴伯和拉爾夫安頓在一個陰涼的地方。巴伯是個特別好的孩子,她把他訓(xùn)練得非常聽話。如果她告訴巴伯不要離拉爾夫太遠(yuǎn),要待在一喊就能聽得見的地方,那么,他絕對不會跑到兩三個街區(qū)外跟那里的孩子們玩彈珠游戲。他會一個人在手推車旁邊玩,所以,她不在他們旁邊的時候,一點(diǎn)都不用擔(dān)心。她要么去圖書館,看《國家地理》雜志,要么只是到處瞎逛,思考更多的問題。如果她有錢,就會到布蘭農(nóng)的店里,買包煙或者一塊銀河牌巧克力。布蘭農(nóng)先生總會給小孩子打折,五分錢的東西,他三分錢就賣給孩子。
然而,自始至終——無論她做什么——都有音樂。有時候,她一邊走一邊哼唱,有時候,她靜靜聽著心里的那些歌曲。她的心里有各種各樣的音樂:有些是她從收音機(jī)里聽來的,有些是她腦子里原來就有的,不是從任何地方聽來的。
晚上,等孩子們一上床睡覺,她便自由了,那是她一天中最重要的時光。她一個人待著的時候,會發(fā)生很多事情,而周圍一片漆黑。吃完晚飯,她會立刻又跑出家門。晚上她到底在干什么,她跟誰都不能說,媽媽問起來時,她便隨口編些聽上去很合理的小故事搪塞過去。但大多數(shù)時候,如果有人喊她,她會立馬跑開,就像沒聽見一樣,對每個人都如此,只有對她爸爸例外。爸爸的聲音里有一種東西,讓她無法跑開。他是鎮(zhèn)上塊頭最大、個子最高的男人之一,但他的聲音卻非常安靜、和善,他開口說話的時候,總會讓人們大吃一驚。不管她多著急,只要爸爸一喊她,她總是不得不停住腳步。
今年夏天,她突然意識到,爸爸身上有種東西她以前從未注意到。在那之前,她從來沒有真正把他看作獨(dú)立的個體。有很多次,他喊她,她便走進(jìn)他干活兒的前屋,在他旁邊站一會兒——但她一邊聽他說話,一邊走神。后來,有一天晚上,她突然理解了爸爸。那天晚上,一切如常,她也不知道為什么會一下子開了竅。之后她感覺自己長大了,仿佛她理解了他,也理解了其他人。
八月末的一個晚上,她急呼呼地向外跑。她必須九點(diǎn)以前趕到那所房子,不容商量。爸爸喊住她,她走進(jìn)了前屋。他正疲憊地趴在工作臺前。不知為什么,看到他在那里坐著,似乎不太尋常。去年發(fā)生事故之前,他一直是個油漆工兼木匠。每天天不亮,他便穿著工裝出門,一去便是一天。到了晚上,他有時還會四處轉(zhuǎn)著修表,算是副業(yè)。有很多次,他努力想在首飾店找份工作,可以整天穿著干凈襯衫打著領(lǐng)帶獨(dú)自坐在桌前工作?,F(xiàn)在,他沒法干木工活兒了,便在房前掛了個牌子,寫著“低價修表”。但他的長相跟大多數(shù)鐘表匠不一樣——市中心的那些鐘表匠都是些行動敏捷、皮膚黝黑的猶太人。對工作臺而言,她爸爸的個子太高,而且那副大骨架看上去松松垮垮的。
爸爸只是盯著她。她看得出,他叫她來并沒有什么事,只是特別想跟她說說話。他努力想著如何開口,那張瘦長的臉上,棕色眼睛顯得很大,頭發(fā)都掉光了,蒼白的禿頂讓他看上去有一種赤裸的神色。他還是看著她,并不說話。她急壞了。她九點(diǎn)整以前必須到那所房子,沒有時間可以浪費(fèi)。爸爸看出她很著急,于是清了清嗓子。
“我有東西給你?!彼f,“不是什么貴重東西,但你也許可以用它好好慰勞下自己?!?/p>
他根本不用因?yàn)楣陋?dú)、想找人說話就給她五分或一毛錢。他賺的錢,只夠他大約每星期喝兩次啤酒。這會兒他椅子旁邊的地上就放著兩瓶,一瓶空了,另一瓶剛打開。他每次喝啤酒,都喜歡找人聊天。爸爸在腰帶上摸了一通,她趕緊挪開目光。這個夏天,他變得像個孩子一樣,總是藏些五分、一毛的硬幣留著自己用,有時候藏在鞋里,有時候藏在腰帶上自己挖的一個小口里。她并不很想拿走那枚一毛錢的硬幣,但當(dāng)他把錢遞過來時,她的手很自然地張開,準(zhǔn)備接著。
“我有很多活兒要干,不知道從哪兒開始?!彼f。
這跟事實(shí)恰恰相反,他心里很清楚,她也很清楚。他根本沒有多少表要修,干完那點(diǎn)活兒,他便總是在家里到處轉(zhuǎn)悠,找些雜七雜八的事干。晚上,他坐在工作臺前,清理那些舊發(fā)條和齒輪,努力磨蹭到上床睡覺的時間。自從摔斷髖骨之后,他便失去了穩(wěn)定的工作,但他從來沒有閑下來過。
“今晚,我想了很多?!卑职终f。他倒出啤酒,在手背上撒了幾粒鹽,然后舔凈鹽粒,接著從杯子里喝了一大口啤酒。
她焦急難耐,幾乎沒法安靜地站下去。爸爸注意到了這一點(diǎn),想說點(diǎn)什么——但他叫她并不是有什么特別的事情要告訴她,而是只想跟她隨便聊一會兒。他想開口,卻又咽了口唾沫。他們就那么看著對方,沉默的時間更長了,兩人都一句話沒說。
就在那個時候,她開始理解了爸爸。她并不是獲知了一個新的事實(shí)——之前,她從各個方面都明白這個事實(shí),卻偏偏沒用腦子?,F(xiàn)在,她突然知道自己理解了爸爸。他很孤獨(dú),他老了,從來沒有哪個孩子會因?yàn)槭裁词虑閬碚宜宜嵉腻X也不多。因此,他覺得自己被家人孤立了。在這種孤獨(dú)中,他想靠近自己的一個孩子——但他們都很忙,根本不了解這一點(diǎn)。他覺得,自己對任何人都沒有多大用處。
他們彼此望著對方,她就是在這個時候理解了這一點(diǎn),這讓她感覺有些怪異。爸爸拿起一根手表發(fā)條,用刷子蘸著汽油清洗起來。
“我知道你著急出去。我只是想和你打個招呼。”
“沒有,我不著急出去?!彼f,“真的?!?/p>
那天晚上,她坐在他工作臺旁邊的椅子上,他們談了一陣子。他談賬目、花銷,談如果當(dāng)初選擇不一樣的方式,如今會是什么樣子。他喝著啤酒,眼淚一度涌上眼眶,他抽抽鼻子,用襯衫袖子擦了擦。那天晚上,盡管她很著急,但還是陪爸爸待了很長時間。然而,不知為什么,她沒法跟他說她想的那些事——關(guān)于那些炎熱而黑暗的夜晚的事。
那些夜晚是秘密的,是整個夏天最重要的時刻。她在黑暗中一個人走著,就像鎮(zhèn)上只有她一個人。夜里,幾乎所有街道都跟她家所在的街區(qū)一樣平淡無奇。有些孩子害怕在陌生的地方走夜路,她卻不怕。女孩們都害怕會有男人從什么地方鉆出來,然后把他的那個東西放進(jìn)她們體內(nèi),就像結(jié)了婚那樣。大多數(shù)女孩都是傻瓜。如果喬·路易斯[10]或者“山人”迪恩[11]這種塊頭的男人在她面前跳出來,想要打架,她會撒腿就跑。但如果這人的體重比她多不了二十磅,她會給他一頓胖揍,然后繼續(xù)走自己的路。
那些夜晚棒極了,她顧上不考慮諸如害怕之類的事情。每次走在黑夜里,她都會思考著音樂。她一邊在街上走,一邊獨(dú)自唱歌。她覺得全鎮(zhèn)的人都在聆聽,卻不知道這竟然是米克·凱利唱的。
在這些自由自在的夏日夜晚,她學(xué)到了很多音樂知識。她走在鎮(zhèn)上的富人區(qū),那里家家戶戶都有收音機(jī),所有的窗子都敞開著,她能聽到非常美妙的音樂。過了一陣子,她便知道哪戶人家的收音機(jī)會播放她喜歡的節(jié)目。有戶特別的人家會播放各種各樣好聽的交響樂。晚上,她總是到這戶人家去,溜進(jìn)人家漆黑的院子里側(cè)耳聆聽。房子周圍有漂亮的灌木叢,她會坐在窗戶附近的一叢灌木底下。等音樂播放完畢,她還會站在漆黑的院子里,雙手插進(jìn)口袋,思考很長時間。這是整個夏天最真實(shí)的時刻——她聽著收音機(jī)里的音樂,仔細(xì)琢磨著。
“請關(guān)門,先生?!盵12]米克說。
巴伯像野薔薇一樣機(jī)靈?!罢埬鷰蛡€忙,小姐?!盵13]他機(jī)智地回答道。
在職業(yè)學(xué)校學(xué)西班牙語,這簡直太棒了。說外語時,有種東西讓她覺得自己似乎見多識廣。自從開學(xué)后,她每天下午都在說新學(xué)的西班牙語單詞和句子,覺得特別有趣。起初,巴伯被難住了。她說外語的時候,巴伯臉上的表情特別滑稽。后來,他迅速趕了上來。很快,無論她說什么,他都可以鸚鵡學(xué)舌,學(xué)過的單詞也都記得住。當(dāng)然,他并不能完全理解那些句子的意思,但她說西班牙語反正也不是因?yàn)檫@些話的意思。過了一陣子,這孩子學(xué)習(xí)的速度非???,她會的西班牙語都說完了,只好急促而含混地發(fā)些胡亂編造出來的音。但很快,他就識破了她這套把戲——沒有人能蒙得了“老”巴伯·凱利。
“我要假裝第一次走進(jìn)這座房子?!泵卓苏f,“那樣,我就可以更好地判斷出是不是所有裝飾品都好看?!?/p>
她走出去,到了門廊,然后又回來,站在走廊里。她、巴伯、波西婭,還有她爸爸,他們一整天都在布置走廊和餐廳,為派對做準(zhǔn)備。裝飾用的是秋天的葉子、藤蔓,還有紅色縐紗紙。廚房的壁爐臺上和帽架后面,擺放了亮黃色葉子。他們在墻上掛了藤蔓,在要放潘趣酒大碗的桌子上也掛了藤蔓。鋪在壁爐上的紅色縐紗紙垂著長長的流蘇,椅背也繞了一圈垂著流蘇的紅色縐紗紙。裝飾品很多,很好看。
她用手搓著額頭,瞇眼看著。巴伯站在她旁邊,模仿著她的每一個動作。“我確實(shí)希望這次派對辦得很成功,肯定想?!?/p>
這將是她辦的第一場派對,她參加過的派對也不過四五場。去年夏天,她參加了一個畢業(yè)舞會派對,卻沒有一個男孩邀請她散步或者跳舞,她只能站在潘趣酒大碗旁邊。最后,所有茶點(diǎn)都吃光了,她便回家了。這次派對絕對不要像那次一樣。再過幾個小時,她邀請的那些人就該陸續(xù)來了,喧鬧就要開始了。
她為什么想到要辦這個派對,已經(jīng)想不起來了。她到職業(yè)學(xué)校上學(xué)后不久,便有了這個想法。高中太好了,一切都跟文法學(xué)校不一樣。要是她像黑茲爾和埃特那樣必須得去學(xué)習(xí)速記課程,她就不可能這么高興了——但她得到了特殊許可,可以像男孩一樣學(xué)習(xí)機(jī)械課程。機(jī)械課程、代數(shù)、西班牙語簡直棒極了。英語很難。她的英語老師是明納小姐。大家都說,明納小姐把自己的腦子賣給一個著名醫(yī)生了,賣了一萬塊錢,所以,等她死了,他就可以把明納小姐的腦子割開,看看她為什么那么聰明。寫作課上,她會拋出這樣的問題:“說出八位跟約翰遜博士同時代的名人”,或者“寫出《威克菲爾德牧師傳》中的十句話”。她總是按照字母順序喊學(xué)生的名字,上課時,成績冊總是打開著。她盡管聰明過人,卻整天繃著一張臉。西班牙語老師曾經(jīng)去歐洲旅行過一次。她說,在法國,人們買回家的面包都是一整條,連包裝都沒有。他們會站在街上一邊聊天,一邊用面包敲打旁邊的燈柱,而且法國沒有水——只有酒。
無論從哪個方面看,職業(yè)學(xué)校都棒極了。課間,他們在走廊里走來走去,到了午飯時間,學(xué)生們到健身館里閑逛。但很快,有件事情開始讓她煩心。走廊里,人們結(jié)伴走來走去,似乎都屬于某個特別的小群體。不到一兩個星期,她便認(rèn)識了走廊里、班里的人,會跟他們說話——但僅此而已。她不屬于任何一個小群體。在文法學(xué)校時,她如果想加入哪個群體,可以直接走上前去,就這么簡單。但在這里,一切都不一樣。
第一星期,她一個人在走廊里溜達(dá),思考著這件事。她很想歸屬到某個小群體,這個想法幾乎跟她對音樂的渴望一樣強(qiáng)烈。這兩個想法一直在她腦子里揮之不去。最后,她想到了派對。
她對邀請的人精挑細(xì)選。不請文法學(xué)校的孩子,不請十二歲以下的孩子,只請十三到十五歲之間的孩子。她認(rèn)識所請的每個人,他們都跟她在走廊里說過話——如果有不知道名字的,她便直接去問人家。那些有電話的孩子,她打電話過去邀請,其余的人她是上學(xué)時邀請的。
電話里,她說的話總是一模一樣。她讓巴伯附耳過來聽。“我是米克·凱利。”她說。如果他們沒聽清名字,她會再重復(fù)一次,直到他們聽清為止?!斑@個周六晚上八點(diǎn)鐘,我要辦一場舞會派對,現(xiàn)在邀請你參加。我住在第四大街一〇三號,A號樓?!薄癆號樓”在電話里聽上去好極了。幾乎所有人都會說很高興受到邀請。有幾個難纏的男孩想要故作聰明,一遍遍問她的名字。其中有個男孩想逗個趣,便說:“我不認(rèn)識你?!彼纯添斄嘶厝ィ骸叭ツ愕陌?!”除了這個故作聰明的家伙,有十個男孩和十個女孩,她知道他們肯定會來。這是一場真正的派對,將比她參加過或聽說過的所有派對都好,都與眾不同。
米克最后望了一眼走廊和餐廳。她在帽架旁邊停住,站在“老臟臉”的那張照片前面。上面的人是媽媽的祖父,內(nèi)戰(zhàn)期間他是位少校,在一場戰(zhàn)斗中犧牲了。有個孩子曾經(jīng)在他照片上畫上了眼鏡和胡子,擦掉鉛筆痕跡后,他的臉都臟了。因此,她管他叫“老臟臉”。這張照片鑲在大相框中間,兩邊各有一張照片,上面是他的兩個兒子,他們看上去大約跟巴伯一樣大,穿著軍裝,臉上一副吃驚的表情。他們也在戰(zhàn)場上犧牲了。那都是很久以前的事情了。
“為了派對,我把這張照片取下來吧,我覺得看上去太普通了,你說呢?”
“不知道。”巴伯說,“我們普通嗎,米克?”
“我不普通?!?/p>
她把那張照片放到了帽架下面。房間裝飾得很不錯。等辛格先生回來后,他會高興的。幾個房間空蕩蕩的,很安靜。桌子布置好了,就等擺上晚餐了。吃完晚餐,就可以開始派對了。她走進(jìn)廚房,看看茶點(diǎn)的情況。
“你覺得一切都會順利吧?”她問波西婭。
波西婭正在做餅干。茶點(diǎn)放在爐子上方,有花生醬、果凍三明治、巧克力餅干,還有潘趣酒。三明治用一塊潮濕的碟布蓋著。她偷偷瞧了一眼,但沒拿。
“我跟你說過四十遍了,一切都會很順利的?!辈ㄎ鲖I說,“我回家做好晚飯,立刻就回來,然后系上雪白的圍裙,很漂亮地上菜。到九點(diǎn)半,我要離開這里。今天是星期六,晚上海博埃、威利和我也有我們的計(jì)劃?!?/p>
“當(dāng)然了。”米克說,“我只想讓你幫我,等事情開了頭就好了——你懂的?!?/p>
她沒忍住,拿了一塊三明治。然后,她讓巴伯跟著波西婭,自己走進(jìn)中間的房間。她要穿的裙子正平放在床上。黑茲爾和埃特在這方面一直很慷慨,會把自己最好的衣服借給她——她們應(yīng)該不會參加這次派對。埃特借給她的是一件藍(lán)色雙縐長晚禮服,一雙白色淺口鞋,還有一頂水晶頭冠。這些衣服美極了,簡直想象不出她穿上會是什么樣子。
到了傍晚,陽光透過窗子投下長長的黃色斜影。如果她要花兩個小時才能打扮好參加派對,那現(xiàn)在就該動手了。想到要穿上這么漂亮的衣服,她簡直坐立不安,迫不及待。她慢步走進(jìn)浴室,脫掉身上破舊的短褲和襯衫,打開水龍頭。她使勁刷著腳后跟、膝蓋處的粗糙部位,特別是胳膊肘。她洗了很長時間。
她光著身子跑進(jìn)中間的房間,開始穿衣服。她穿上絲綢內(nèi)衣、絲綢襪子,為了好玩,她甚至穿上了埃特的胸罩。然后,她小心翼翼地穿上裙子,踩上淺口鞋。這是她第一次穿晚禮服。她久久地站在鏡子前面。她個子很高,裙子離腳踝還有兩三英寸的距離——鞋子太小,弄得腳疼。她在鏡子前面站了很長時間,最后斷定自己的樣子要么像個傻瓜,要么美若天仙。
她嘗試了六種不同的方式弄自己的頭發(fā)。額頭前翹起的一綹頭發(fā)有點(diǎn)麻煩,所以她打濕劉海兒,做了三個波浪卷。最后,她把水晶頭冠卡在頭發(fā)上,涂了很多口紅,還有腮紅。打扮完畢,她像電影明星一樣抬起下巴,微閉雙眼。她慢慢地把臉轉(zhuǎn)過來,又轉(zhuǎn)過去,她看上去很美——就是很美。
她感覺自己像完全換了個人,完全不是米克·凱利了。還要再等兩個小時派對才能開始,如果家人看見她早早就穿好了衣服,她會感到很難為情。她又走進(jìn)浴室,鎖上門。她不能坐下,怕弄亂裙子,于是便站在浴室中央。四面逼仄的墻壁壓過來,似乎讓她更為興奮。她覺得自己跟以前的米克·凱利完全不同,她知道這將是她一生當(dāng)中最美妙的東西——這次派對。
“耶!潘趣酒!”
“最漂亮的裙子——”
“嘿,你解開了那道題,關(guān)于三角形的,四十六——”
“讓我過去,閃開!”
前門每一秒鐘都會砰地響一下,人們蜂擁而入。尖厲的聲音與柔和的聲音混在一起,最后合成了一種轟鳴的噪音。女孩們扎堆站在一起,穿著漂亮的長晚禮服;男孩們則到處閑逛,他們穿著潔凈的帆布褲子,或者后備軍官訓(xùn)練隊(duì)制服,或者嶄新的深色秋季西裝。到處都是一片嘈雜混亂,米克沒法認(rèn)清哪張臉或者哪個人。她站在帽架旁邊,環(huán)顧整個派對的場面。
“大家都來拿一張舞會請柬,開始報名?!?/p>
起初,房間里很吵,沒人聽見,也沒人留意。男孩們都密匝匝地圍在潘趣酒大碗周圍,根本看不到桌子和藤蔓,只有她爸爸的面孔在男孩們的腦袋上面露出來。他微笑著,把潘趣酒給男孩們分到小紙杯里。她旁邊帽架的座位上放著一罐糖果、兩塊手帕。幾個女孩以為今天是她的生日,她向她們道謝,把禮物打開,并沒有告訴她們她還有八個月才過十四歲生日。每個人都像她一樣,干凈清爽、盛裝打扮,身上散發(fā)出好聞的味道。男孩們的頭發(fā)都抹得水潤光滑,女孩們則穿著各種顏色的長裙站在一起,像一大片色彩艷麗的花朵。這個開頭非常棒。這場派對的開端很不錯。
“我有蘇格蘭—愛爾蘭、法國血統(tǒng),還有——”
“我有德國血統(tǒng)——”
她又喊了一遍領(lǐng)取舞會請柬,然后走進(jìn)了餐廳。很快,他們開始從走廊里擁進(jìn)來,每人拿了一張舞會請柬,然后一堆堆地靠墻排起了隊(duì)?,F(xiàn)在才是真正的開始。
然后,突然間變得非常怪異——這種安靜。男孩們一起站在房間的一側(cè),女孩們則站在對面。不知為什么,大家都立刻同時住了嘴。男孩們拿著請柬,望著女孩們,房間里一片寂靜。沒有一個男孩按照慣例開始邀請舞伴。這種可怕的寂靜越來越讓人難以忍受,她參加派對的經(jīng)驗(yàn)不足,不知道該如何是好。然后,男孩們開始互相打鬧、說話。女孩們也咯咯笑起來——但即便她們沒去看那些男孩子,你也看得出,她們滿腦子想的只是她們是不是會受歡迎。這會兒,那種可怕的寂靜消失了,但房間里有種緊張不安的氣氛。
過了一會兒,一個男孩走到一個名叫德洛麗絲·布朗的女孩跟前,在她的舞會請柬上報了名。其他男孩見狀,也都立刻沖到德洛麗絲跟前。當(dāng)她的請柬簽滿名字的時候,他們又開始沖到另一個女孩瑪麗跟前。在那之后,一切突然又停止了。還有另外一兩個女孩得到了幾個舞伴——因?yàn)槭撬鬓k的派對,所以有三個男孩來找她當(dāng)舞伴。就是這些了。
人們只是在餐廳和走廊里閑逛。大部分男孩聚集在潘趣酒大碗周圍,想要彼此炫耀。女孩們則湊到一起,時常哈哈大笑,假裝玩得很開心。男孩們琢磨著女孩們,女孩們則琢磨著男孩們,但房間里卻充滿了一種很奇怪的感覺。
那個時候,她才開始注意到哈里·米諾維茨。他家就住在隔壁,她從小就認(rèn)識他。盡管他比她大兩歲,但她長得比他快。夏天的時候,他倆經(jīng)常在外面大街邊的草地上摔跤和打架。哈里是個猶太男孩,長得卻不大像猶太人。他的頭發(fā)是淡褐色的,很直。今晚,他穿得非常整潔,他進(jìn)門的時候?qū)⒁豁敶笕说陌湍民R帽掛在了帽架上,帽子上還插了一根羽毛。
讓她注意到他的,并不是他的衣服。他臉上有什么地方變了,因?yàn)樗麤]像往常一樣戴著角質(zhì)架眼鏡。他一只眼睛里長了一顆發(fā)紅的麥粒腫,很大,看人的時候,他要把腦袋歪到一邊才行,像鳥一樣。他的兩只瘦長的手不斷地摸那個腫塊,好像很疼的樣子。他要潘趣酒的時候,直接把紙杯子戳到了她爸爸的臉上。她看得出來,他特別需要戴上眼鏡。他很緊張,總是撞上別人。除了她,他沒有邀請任何女孩做舞伴——而這是因?yàn)樗沁@場派對的主人。
潘趣酒喝光了。爸爸怕她難堪,便跟她媽媽一起去廚房做檸檬水。有些人在前面門廊里,人行道上也有人。她很高興到外面來呼吸一下夜晚清涼的空氣。從悶熱明亮的家里出來,她在黑暗中聞到了初秋的味道。
然后,她看到了一件意料之外的事情。人行道邊和漆黑的大街上有一群鄰居家的孩子,皮特、薩克·韋爾斯、巴比、斯波爾瑞巴斯——一大群人,小的比巴伯還小,大的超過十二歲。還有些孩子她根本不認(rèn)識,他們不知怎的都嗅到了派對的味道,到附近來轉(zhuǎn)悠。還有跟她年紀(jì)相仿或者比她大些的孩子,她也沒邀請他們過來,因?yàn)樗麄儗λ鲞^壞事,或者她曾經(jīng)對他們做過壞事。他們都臟兮兮的,穿著簡單的短褲或邋里邋遢的襯褲,或者破舊的日常衣服。他們就在附近閑逛,在黑暗中望著派對的場景。看到這些孩子,她心里生出兩種感覺——一種是傷心,另一種是警惕。
“這支舞我約了你。”哈里·米諾維茨假裝在念請柬上的內(nèi)容,但她能看見那上面什么也沒寫。她爸爸走到門廊里,吹響了哨子,宣布第一支舞開始了。
“好的,”她說,“我們?nèi)グ?。?/p>
他們開始出門繞著街區(qū)走去。她穿著長裙子,依然覺得自己非常時髦而奢華?!澳銈兛矗卓恕P利!”黑暗中,一個孩子大喊起來。“看她!”她假裝沒聽見,繼續(xù)走路。大喊的就是那個斯波爾瑞巴斯,不久她就會抓住他的。她和哈里快速走在黑暗的人行道上,走到街道盡頭時他們拐入另一個街區(qū)。
“你現(xiàn)在多大了,米克——十三歲?”
“馬上就十四歲了。”
她知道他心里想什么,這件事曾經(jīng)讓她擔(dān)心。她身高五英尺六英寸,體重一百零三磅,其實(shí)才只有十三歲。派對上,別的孩子站在她身邊,簡直都是些小矮子,但哈里除外,他比她只矮了幾英寸。沒有哪個男孩愿意約一個比自己高那么多的女孩當(dāng)舞伴。但抽煙也許能抑制一下她以后的生長。
“我去年只長了三點(diǎn)二五英寸。”她說。
“我在集市上見過一位女士,足足有八英尺半高,但你可能長不了那么高?!?/p>
哈里在一叢黑乎乎的紫薇灌木旁邊停住腳步,附近沒有人。他從口袋里拿出一樣?xùn)|西,開始擺弄起來。她靠過去看個仔細(xì)——是他的眼鏡,他正用手絹擦著鏡片。
“抱歉?!彼f道,然后戴上了眼鏡,她聽到他長出了一口氣。
“你該一直戴著眼鏡?!?/p>
“是的?!?/p>
“你為什么剛才一直不戴呢?”
夜色寧靜而濃重。他們穿過大街時,哈里扶住了她的胳膊肘。
“派對上有位年輕女士,她覺得男人戴眼鏡顯得太女孩子氣。這個人——哦,嗯,也許,我是個——”
他沒說完。突然,他繃緊身體,跑了幾步,跳起來去夠離頭頂還有四英尺高的一片樹葉。夜色中,她勉強(qiáng)能看見那片高高掛著的樹葉。他的彈跳力非常好,一下就夠到了,然后他把樹葉放進(jìn)嘴里,在黑暗中打了幾下空拳。她趕上他。
像往常一樣,一首歌回旋在她的腦海中。她獨(dú)自哼唱起來。
“你唱的是什么歌?”
“一個叫莫扎特的人寫的曲子?!?/p>
哈里覺得非常美妙。他用腳向側(cè)方跨著步,像個敏捷的拳擊手一樣?!奥犐先ハ駛€德國人的名字?!?/p>
“我猜是?!?/p>
“法西斯分子?”他問。
“什么?”
“我說,莫扎特是個法西斯分子,還是個納粹?”
米克想了一會兒?!安皇?,法西斯和納粹都是新名詞,這個人已經(jīng)死了很長時間了。”
“那很好。”他又開始在黑暗中打拳了。他希望她會問問為什么這么說。
“我說,這是件好事?!彼貜?fù)了一遍。
“為什么?”
“因?yàn)椋以骱薹ㄎ魉狗肿?。如果街上有法西斯分子走過來,我就殺了他?!?/p>
她望著哈里。在街燈的照射下,那些樹葉在他臉上投下斑駁的陰影,顫巍巍的。他非常激動。
“為什么?”她問。
“天?。∧汶y道不看報紙嗎?你看,是這樣——”
他們繞著街區(qū)又轉(zhuǎn)了回來。她家里一片喧鬧。人行道上,人們都在大喊大叫,跑來跑去。她胃里涌起一陣強(qiáng)烈的惡心。
“除非我們繞著街區(qū)再來一圈,否則沒有時間跟你解釋。我不介意告訴你我為什么憎恨法西斯。我想跟你聊聊?!?/p>
也許,這是他第一次有機(jī)會跟別人滔滔不絕地說起自己的這些想法,但她根本顧不上聽,她忙著看自家門前的場景?!昂冒?,回頭見?!蔽钑F(xiàn)在結(jié)束了,她現(xiàn)在可以去看看眼前的這團(tuán)亂象,好好琢磨下。
她離開后到底發(fā)生了什么事?她走的時候,人們穿著漂亮的衣服站在周圍,還是場真正的派對?,F(xiàn)在——僅僅過了五分鐘——這個地方看上去就像個瘋?cè)嗽骸3盟辉诩?,外面的那些孩子從黑暗中鉆出來,直接去了派對。他們竟然膽敢這樣做!老皮特·韋爾斯在前門口晃悠,手里端著一杯潘趣酒。他們又喊又叫,四處亂跑,跟邀請來的客人混成一團(tuán)——穿著他們破舊的松松垮垮的襯褲和日常衣服。
巴比·威爾遜在門廊上亂鉆——巴比還不到四歲。人人都看得出,這會兒,她該像巴伯一樣在家睡覺才對。巴比一步一個臺階走下來,把潘趣酒杯高高舉過頭頂。她根本不應(yīng)該出現(xiàn)在這里。布蘭農(nóng)先生是她的姨夫,只要她愿意,隨時都可以到他店里拿免費(fèi)水果和飲料。她一走到人行道上,米克就一把抓住她的胳膊?!摆s緊回家,巴比·威爾遜,快,現(xiàn)在?!泵卓丝粗闹埽肟纯此€能做些什么才能讓局勢重新回歸正常。她走到薩克·韋爾斯面前。他站在遠(yuǎn)一點(diǎn)黑乎乎的人行道上,手里握著紙杯,神情恍惚地望著所有人。薩克七歲,穿著短褲,光著上身,赤著腳。他倒沒惹什么麻煩,但發(fā)生的一切讓她氣得發(fā)瘋。
她一把抓住薩克的肩膀,使勁搖晃他。起初,他緊咬牙關(guān),但過了一會兒,他的牙齒開始咔嗒作響。“趕緊回家,薩克·韋爾斯,沒邀請你來,你不要在這里轉(zhuǎn)悠了。”她放開手,薩克像夾著尾巴一樣,慢慢沿著大街走了。但他并沒有一路走回家。他走到街角,她看見他在路邊坐了下來,望著派對上的人,他以為這樣便會逃過她的目光了。
有那么一會兒,她打發(fā)掉薩克之后感覺很好。但緊接著,她心里又特別擔(dān)心,開始喊他回來。搞砸這一切的是那些大孩子,他們才是真正的搗蛋鬼,在她看來,他們做壞事的膽子最大。他們吃光了茶點(diǎn),毀了好好一場派對,把派對變成了一場鬧劇。他們在前門來回穿梭,發(fā)出砰砰的聲音,大喊大叫,又撞又?jǐn)D。她走到皮特·韋爾斯跟前,因?yàn)樗[騰得最厲害。他戴著橄欖球頭盔,專門沖撞別人。皮特已經(jīng)十四歲了,卻還留在七年級。她走到他跟前,但他塊頭實(shí)在太大,她沒法像搖晃薩克那樣去搖晃他。她讓他趕緊回家,他抖動著身體像跳希米舞一樣,朝她直沖過來。
“我去過六個州,佛羅里達(dá)、阿拉巴馬——”
“是用銀色的布做的,配了腰帶——”
派對全亂了。大家都在大聲說話,從職業(yè)學(xué)校邀請來的人跟臨近街坊的那幫人混在了一起,但男孩和女孩還是各自分成一堆堆地站著——卻沒有人結(jié)成舞伴。家里,檸檬水所剩無幾,只在碗底還剩一小洼水,上面漂著幾片檸檬皮。她爸爸總是對孩子太好了,只要有人將紙杯子伸到他面前,他都會倒上潘趣酒。
她走進(jìn)餐廳時,波西婭正端上三明治。不到五分鐘,三明治便被一掃而空,她只拿到一個——一個果凍三明治,粉色的果凍從面包里滲了出來。波西婭待在餐廳,望著派對上的人?!拔彝娴煤荛_心,不想走了?!彼f,“我已經(jīng)給海博埃和威利捎信兒了,讓他們自己去歡度周六夜晚吧,不要等我了。大家在這里都這么興奮,我要等等,看著派對結(jié)束。”
興奮——就是這個詞。她能感覺到,房間里、門廊上、外面的人行道上都充滿了興奮之情。她也覺得很興奮,不僅僅是因?yàn)樗娜棺?,或者她看上去容光煥發(fā)的那種美——她經(jīng)過帽架鏡子時,看見自己兩頰通紅,還有頭發(fā)上的水晶頭冠。也許,她覺得興奮,還因?yàn)樗械难b飾品,所有來自職業(yè)學(xué)校的人,以及擠在一起的孩子們。
“看她跑了!”
“哎喲,住手——”
“也不看看你多大了!”
一群女孩沿著大街跑起來,提著裙子,頭發(fā)在身后飛舞著。有些男孩砍下絲蘭長長的尖銳葉片,拿著它們追趕著女孩子們。職業(yè)學(xué)校的新生們穿得像是參加真正的畢業(yè)舞會,行為舉止卻像些孩子。這像是開玩笑,又不像開玩笑。一個男孩拿著尖刺葉片朝她走過來,她抬腿就跑。
現(xiàn)在,派對的概念完全沒有了,變成了標(biāo)準(zhǔn)的鬧劇。這是她見過的最狂野的夜晚,那幫孩子是罪魁禍?zhǔn)?。他們就像一場傳染病,他們來到派對上,便讓所有人都忘記了高中,忘記了長大。就像你下午要洗澡,但洗澡前你會跑到后院肆意打滾,弄得渾身臟透,只是為了進(jìn)入澡盆那一刻的快感。每個人都變成了一個野孩子,在周六晚上瘋玩——她覺得自己是里面最狂野的一個。
她大喊大叫,又推又搡,首先去嘗試新的驚險動作。她弄出很大動靜,跑得飛快,根本沒注意到其他人都在干什么。她想隨心所欲地去做所有瘋狂的事情,但呼吸卻急促得跟不上了。
“街上的水溝!水溝!水溝!”
她第一個朝水溝沖去。一個街區(qū)之外,人們在街道下面鋪設(shè)了新管道,挖了一條很深的水溝。黑暗之中,溝邊的火盆里都冒著明亮的紅光。她簡直等不及要爬下去。她一直跑到那些起伏的小火苗跟前,然后跳了下去。
如果穿著網(wǎng)球鞋,她本來可以像貓一樣落地——但腳上的高跟淺口鞋讓她跌了一跤,肚子撞在管子上,這讓她一下子連氣都喘不動了。她閉著眼睛,躺在那里一動不動。
那場派對——很長一段時間里,她都記得自己原來的構(gòu)想,記得腦海中對職業(yè)學(xué)校那些新生的想象,還記得她每天都想加入的那個群體?,F(xiàn)在,她站在走廊里會有不同的感覺,因?yàn)樗浪麄儾]什么特殊的,跟別的孩子一樣。這場被毀掉的派對讓她認(rèn)識到了這一點(diǎn)。但一切都結(jié)束了,到此為止。
米克從水溝里爬上來。有些孩子正在那些小火盆旁邊玩。火焰發(fā)出紅色的光,照出長長的跳動的影子。有個男孩跑回家,戴上了一個面具,那是提前為萬圣節(jié)買的。派對沒有改變什么,除了她以外。
她慢慢往家走去。經(jīng)過那些孩子時,她既不說話,也不看他們。走廊里的裝飾物已經(jīng)扯掉了,屋子里似乎空蕩蕩的,所有人都跑到了外面。她走進(jìn)浴室,脫掉藍(lán)色晚禮服。裙子的褶邊撕破了,她把撕破的地方疊到里面,這樣便看不出來了。水晶頭冠不知道掉到哪里去了。她的舊短褲和襯衫還放在地板上,沒有人動過。她穿上短褲和襯衫。過了今晚,她長大了,不能再穿短褲了。今晚之后,不能再穿了。再也不能了。
米克站在門廊上。卸妝之后,她的臉色很蒼白。她把雙手?jǐn)n在嘴上,深吸了一口氣?!按蠹叶蓟丶野?!關(guān)門了!派對結(jié)束了!”
在寂靜、神秘的夜色中,又只剩了她一個人。時間不算晚——沿街的房子里,一塊塊方形的黃色燈光從窗子透出來。她走得很慢,雙手插進(jìn)口袋里,頭歪向一邊。她走了很久,并不在意自己在朝什么方向走。
后來,房子變得稀疏起來,有些院子里種著大樹,還有黑乎乎的灌木叢。她看著四周,發(fā)現(xiàn)自己又來到了這幢房子,就是她這個夏天多次來過的那幢房子。她的雙腳不知不覺便把她帶到了這里。她走到房子跟前,等了一會兒,確定沒有人看見她,然后她穿過了側(cè)院。
跟往常一樣,收音機(jī)開著。她在窗前站了一會兒,望著窗子里的人。那個禿頂?shù)哪腥撕皖^發(fā)花白的女人正在桌前玩牌。米克坐在地上。這是個非常好的私密之地,周圍都是茂密的雪松,把她藏得嚴(yán)嚴(yán)實(shí)實(shí)。今晚收音機(jī)的節(jié)目不太好聽——有人在唱流行歌曲,結(jié)尾都是一個樣子。她的心里就像空了似的。她把手伸進(jìn)口袋,用手指摸索了個遍。里面有葡萄干、一枚七葉樹種,還有一串珠子——一根煙,還有火柴。她把煙點(diǎn)上,雙臂抱著膝蓋。她的心好像空了似的,沒有感覺,也沒有思想。
一個接一個的節(jié)目播放著,都很沒意思,她不是特別喜歡。她抽著煙,抓起一小把草葉。過了一會兒,一個新播音員開始說話了,提到了貝多芬。她在圖書館看過關(guān)于這個音樂家的書——他的名字聽起來有個“a”,但拼寫時卻是兩個“e”。他跟莫扎特一樣,是德國人,活著的時候說的是外語,也住在外國——她也想這樣。播音員說,他們要播放他的第三交響曲。她漫不經(jīng)心地聽著,因?yàn)樗€想再走走,并不太關(guān)心他們要播放什么音樂。然后,音樂開始了。米克抬起頭,一只手握緊拳頭放到了喉嚨上。
這些音樂是怎么來的?有一會兒的時間,序曲像天平般從一邊偏向另一邊,像走路,又像行軍,也像上帝在夜色中昂首闊步。她的身體突然僵住了,心里只有播放的第一部分音樂,令她的心熾熱沸騰。她甚至聽不見后面的樂聲了,但她坐在那里,等待著,無法動彈,兩只拳頭緊緊攥著。過了一會兒,那段音樂又響了起來,這次更沉重,更響亮。這與上帝毫無關(guān)系。這就是她,米克·凱利,白天到處游走,夜晚形單影只。在熾熱的陽光下和濃重的夜色里,想著所有的計(jì)劃,帶著所有的感情。這首曲子就是她——真實(shí)而又平常的她。
她再怎么努力聽,都覺得無法聽見全部的樂聲。音樂在她體內(nèi)沸騰著。該怎么聽?牢牢抓住某些精彩的部分,反復(fù)思考,這樣以后她就不會忘記了——或者她應(yīng)該放手,先聽完所有部分,并不仔細(xì)思考或試圖記?。刻炷?!整個世界只剩下這首曲子,而她無論怎么聽,都覺得不夠認(rèn)真。終于,序曲又來了,各種不同樂器的聲音交織到一起,演奏著每一個音符,像一只結(jié)實(shí)、握緊的拳頭,重重地?fù)舸蛑男呐K。第一部分結(jié)束了。
這首曲子持續(xù)的時間不是很長,也不是很短。其實(shí),跟時間的流逝毫無關(guān)系。她坐在那里,雙臂緊抱著雙腿,使勁咬著自己咸咸的膝蓋。她或許聽了五分鐘,或許是半個晚上。第二部分很凝重——一支緩慢的進(jìn)行曲。不是悲傷,但就像整個世界都死去了,都黑了,根本無法想象出世界以前的樣子。一種類似號角的樂器演奏出一種悲愴、清脆的曲調(diào)。然后,音樂突然升高,宛如憤怒起來,背后還帶著興奮。最后,又是凝重的進(jìn)行曲。
然而,交響樂的最后一部分也許才是她最愛的部分——快樂,就像世界上最偉大的那些人都在奔跑,在跳躍,艱難而自由。如此美妙的音樂是這個世界上最大的傷痛。整個世界都融入這首交響樂里,她怎么都聽不過來。
音樂停止了。她坐著一動不動,雙臂還抱著雙膝。收音機(jī)里播起另一個節(jié)目,她用手指堵上耳朵。這首曲子留給她的只是這種巨大的傷害,還有一種空虛。聽過的那首交響樂,她一點(diǎn)都想不起來了,連最后幾個音符都已經(jīng)記不起來了。她拼命地想,但腦子里想不起任何聲音。音樂播完了,只剩下她心里如脫兔亂撞,疼痛不已。
房間里,收音機(jī)關(guān)了,燈也關(guān)了。夜晚漆黑一片。突然,米克開始用拳頭捶打自己的大腿。她拼盡全力打著同一個地方的肌肉,最后,眼淚順著臉頰流了下來。但她覺得還不夠痛。灌木叢底下的石塊非常銳利,她抓起一把石塊,用它們在同一個地方來回刮擦著,直到她的手上鮮血直流。然后,她向后倒在地上,躺在那里望著夜空。腿上的傷口劇烈地疼痛著,讓她感覺好多了。她無力地躺在濕漉漉的草地上,過了一會兒,呼吸重新變得緩慢而平靜。
那些探險家為什么不能仰望下天空,然后以此判斷出地球是圓的呢?天空是有弧度的,像個巨大玻璃球的內(nèi)側(cè),呈現(xiàn)一種深藍(lán)色,其中散落著明亮的星星。夜晚一片寂靜,有雪松溫暖的味道。她不再努力去想那首曲子,就在這時,音樂突然閃現(xiàn)在她的腦海中,回響著第一部分樂章,與播放的一模一樣。她靜靜地、慢慢地聽著,想著那些音符,就像解一道幾何題,這樣她便可以記住了。她能夠清晰地看見那些聲音的形狀,不會再忘記它們。
現(xiàn)在,她感覺好多了。她低聲說道:“上帝寬恕我吧,我也不知道自己做了什么。”她怎么想到這句話的?過去幾年中,大家都知道并不存在真正的上帝。她想到以前自己想象上帝的模樣時,只會想到辛格先生裹著長長的白床單的樣子。上帝是沉默的——也許,這就是她為什么會想到辛格先生。她又重復(fù)了一遍那句話,就像跟辛格先生說話那樣?!吧系蹖捤∥野?,我也不知道自己做了什么?!?/p>
這段音樂美妙而清晰。現(xiàn)在,她可以隨心所欲地把它唱出來了。以后,也許她哪天早晨醒來時,腦子里會想起更多曲子。也許,如果她能再聽一次這首交響樂,她能記住更多部分。也許,如果她能再聽四次,只再聽四次,這首曲子她便可以全部記下來。也許。
她又一次聆聽著這首音樂的序曲部分。接著,音符變得越來越慢,越來越柔和,就像她正慢慢掉進(jìn)黑暗的地下。
米克猛地一下醒了過來??諝庵幸呀?jīng)有了寒意,她剛才夢見老埃特·凱利搶走了所有的被子,逐漸從睡意中清醒過來?!敖o我點(diǎn)毯子——”她拼命想說出來。然后,她睜開了眼睛。天空一片漆黑,一顆星星都沒有,草地很濕。她趕緊站起來,因?yàn)榘职謺钡摹H缓?,她想起了那首曲子。她不知道這會兒是午夜還是凌晨三點(diǎn),急忙往家跑去??諝饫镉蟹N秋天一樣的味道,腦海里的音樂聲很大,節(jié)奏很快,她在人行道上越跑越快,一路朝家的方向跑去。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思昌吉回族自治州元森國際(瑤池路)英語學(xué)習(xí)交流群