英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 譯林版·伊索寓言 >  第18篇

雙語·《伊索寓言》 驢、狐貍和獅子

所屬教程:譯林版·伊索寓言

瀏覽:

2022年06月17日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

THE ASS, THE FOX, AND THE LION

An Ass and a Fox went into partnership and sallied out to forage for food together. They hadn't gone far before they saw a Lion coming their way, at which they were both dreadfully frightened. But the Fox thought he saw a way of saving his own skin, and went boldly up to the Lion and whispered in his ear, “I'll manage that you shall get hold of the Ass without the trouble of stalking him, if you'll promise to let me go free.” The Lion agreed to this, and the Fox then rejoined his companion and contrived before long to lead him by a hidden pit, which some hunter had dug as a trap for wild animals, and into which he fell. When the Lion saw that the Ass was safely caught and couldn't get away, it was to the Fox that he first turned his attention, and he soon finished him off, and then at his leisure proceeded to feast upon the Ass.

Betray a friend, and you'll often find you have ruined yourself.

驢、狐貍和獅子

驢和狐貍交上了朋友,他們一起出發(fā)去尋找食物,沒走出多遠(yuǎn),便迎頭遇上了一只獅子,他們都害怕得要命。但是,狐貍想到了一個(gè)自救的辦法,于是他壯著膽子走到獅子跟前,附在他的耳邊悄聲說:“我可以設(shè)法幫你毫不費(fèi)力地抓到那只驢,只要你能放了我?!豹{子同意了,于是狐貍重新回到他的朋友身邊,計(jì)劃帶著驢前往一個(gè)隱藏的陷坑,那是獵人挖來捕捉野生動(dòng)物的陷阱。驢自然掉進(jìn)了陷阱中。獅子看到驢被捉住,無路可逃了,就把注意力先放在了狐貍身上,很快便把狐貍給吞下吃光了,然后才悠閑地開始享用驢。

訓(xùn)誡:背叛朋友,常常也會(huì)毀了自己。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思合肥市東門安泰樓英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦