YET thought the Fox I have good advantage: the claws of his forefeet are off, and his feet are yet sore thereof, when for my sake he was unshoed. He shall be somewhat the weaker.
Then said the Fox,“Who that says that I am a traitor or a murderer, I say he lies falsely; and that art thou specially Esegrim. Thou bringest me there as I would be. This have I oft desired. Lo here is my pledge that all thy words are false, and that I shall defend me and make good that thou liest.”
The King received the pledges, and admitted the battle, and asked borowes of them both that on the morn they should come and perform their battle, and do as they ought to do. Then the Bear and the Cat were borowes for the Wolf; and for the Fox were borowes Grymbart the Dasse and Byteluys.
然而狐又轉(zhuǎn)念道:“我還有些好機(jī)會。他的前足的爪已經(jīng)沒有了,他的足還痛楚著,因我之故,把他的靴脫下,現(xiàn)在創(chuàng)傷還未好呢。他比前是衰弱些了?!?/p>
于是狐說道:“誰說我是一個奸臣、一個殺人犯的,我說他是說謊。依賽格林,特別是你!你要與我決斗,這是我所希望的。我要以力自衛(wèi),辯明你說的話是假的?!?/p>
國王于是允許了他們二人決斗,叫他們各指定兩個證人。于是熊與貓做了狼的證人;格令巴與皮特洛做了狐的證人。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市虹許路815弄住宅英語學(xué)習(xí)交流群