英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 譯林版·園丁集 >  第5篇

雙語《園丁集》 我渴望著遙遠(yuǎn)的事物

所屬教程:譯林版·園丁集

瀏覽:

2022年06月25日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

5

I AM restless. I am athirst for faraway things.

My soul goes out in a longing to touch the skirt of the dim distance.

O Great Beyond, O the keen call of thy flute!

I forget, I ever forget, that I have no wings to fly, that I am bound in this spot evermore.

I am eager and wakeful, I am a stranger in a strange land.

Thy breath comes to me whispering an impossible hope.

Thy tongue is known to my heart as its very own.

O Far-to-seek, O the keen call of thy flute!

I forget, I ever forget, that I know not the way, that I have not the winged horse.

I am listless, I am a wanderer in my heart.

In the sunny haze of the languid hours, what vast vision of thine takes shape in the blue of the sky!

O Farthest end, O the keen call of thy flute!

I forget, I ever forget, that the gates are shut everywhere in the house where I dwell alone!

5

我心緒不寧。我渴望著遙遠(yuǎn)的事物。

我的靈魂在極想中走出,

要去摸觸幽暗的遠(yuǎn)處的邊緣。

啊,“偉大的來生”,

啊,你笛聲的高亢的呼喚!

我忘卻了,我總是忘卻了,

我沒有奮飛的翅翼,我永遠(yuǎn)在這地點系住。

我切望而又清醒,我是一個異鄉(xiāng)的異客。

你的氣息向我低語出一個不可能的希望。

我的心懂得你的語言,就像它懂得自己的語言一樣。

啊,“遙遠(yuǎn)的尋求”,

啊,你笛聲的高亢的呼喚!

我忘卻了,我總是忘卻了,

我不認(rèn)得路,我也沒有生翼的馬。

我心緒不寧,我是自己心中的流浪者。

在疲倦時光的日靄中,你廣大的幻像在天空的蔚藍(lán)中顯現(xiàn)!

啊,“最遠(yuǎn)的盡頭”,

啊,你笛聲的高亢的呼喚!

我忘卻了,我總是忘卻了,

在我獨居的房子里,所有的門戶都是緊閉的!


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思洛陽市史家屯小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦