英語聽力 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 譯林版·吉檀迦利 >  第40篇

雙語《吉檀迦利》 在我向你合十膜拜之中

所屬教程:譯林版·吉檀迦利

瀏覽:

2022年12月08日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

103

IN one salutation to thee, my God, let all my senses spread out and touch this world at thy feet.

Like a rain-cloud of July hung low with its burden of unshed showers let all my mind bend down at thy door in one salutation to thee.

Let all my songs gather together their diverse strains into a single current and flow to a sea of silence in one salutation to thee.

Like a flock of homesick cranes flying night and day back to their mountain nests let all my life take its voyage to its eternal home in one salutation to thee.

103

在我向你合十膜拜之中,我的上帝,

讓我一切的感知都舒展在你的腳下,接觸這個世界。

像七月的濕云,帶著未落的雨點沉沉下垂,

在我向你合十膜拜之中,讓我的全副心靈在你的門前俯伏。

讓我所有的詩歌,聚集起不同的調子,

在我向你合十膜拜之中,成為一股洪流,傾注入靜寂的大海。

像一群思鄉(xiāng)的鶴鳥,日夜飛向它們的山巢,

在我向你合十膜拜之中,讓我全部的生命,

啟程回到它永久的家鄉(xiāng)。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思鄭州市陽光城2號院英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦