Titanium skeleton?
鈦合金骨架嗎?
Carbon fiber.
是碳纖維。
Right. Even lighter.
對(duì)呀。這樣更輕。
Killer actuators.
超強(qiáng)制動(dòng)機(jī)。
Where did you get those?
你都是從哪搞到這些的?
Machined them right here, in-house.
就是在這兒加工,在實(shí)驗(yàn)室里。
Really?
真的嗎?
Yup. He can lift 1,000 pounds.
Shut up.
不是吧。
You have been a good boy.
你是個(gè)乖寶寶。
Have a lollipop.
給你個(gè)棒棒糖。
Nice.
真好。
I cannot deactivate until you say :"You are satisfied with your care."
只有你說“我很滿意你的照顧?!蔽也拍芙Y(jié)束工作。
Well then, I'm satisfied with my care.
那好吧,我對(duì)你的服務(wù)表示滿意。
He's going to help a lot of people.
他能幫助很多人。
Hey, what kind of battery does it use?
他用的是什么電池?
Lithium ion.
鋰離子電池。
You know, supercapacitors would charge way faster.
超級(jí)電容器充電更快。
Burning the midnight oil, Mr. Hamada?
在開夜車嗎,濱田先生?
Hey, Professor.
你好,教授。
Actually, I was just finishing up.
我正準(zhǔn)備收工呢。
You must be Hiro.
你就是小宏了吧。
Bot-fighter, right?
機(jī)器人競(jìng)技者,是吧?
When my daughter was younger, that's all she wanted to do.
我女兒小時(shí)候一心想做這個(gè)。
May I?
我能看看嗎?
Sure.
當(dāng)然。
Hmm! Magnetic-bearing servos.
嗯,不錯(cuò)。磁懸浮軸承伺服系統(tǒng)。
Pretty sick, huh?
很厲害吧?
Wanna see how I put 'em together?
想看看我是怎么把它組裝起來的嗎?
Hey, genius!
嘿,大天才!
He invented them.
這是他發(fā)明的。
You're Robert Callaghan?
你就是羅伯特·卡拉翰?
Like as in, the Callaghan-catmull spline, and Callaghan's "Laws of robotics"?
就是那個(gè),卡拉翰樣條函數(shù),和卡拉翰"機(jī)器人學(xué)定律"的那個(gè)卡拉翰嗎?
That's right.
沒錯(cuò)。
Ever think about applying here?
想過申請(qǐng)這所學(xué)校嗎?
Your age wouldn't be an issue.
年齡不是問題。
I don't know.
我不知道。
He's pretty serious about his career in bot-fighting.
他可是一門心思投身機(jī)器人競(jìng)技事業(yè)呢。
Well, kind of serious.
也沒特別當(dāng)回事。
I can see why.
我知道為什么。
With your bot, winning must come easy.
你的機(jī)器人獲勝肯定小菜一碟。
Yeah, I guess.
是吧。
Well, if you like things easy, then my program isn't for you.
你要喜歡簡(jiǎn)單的事物,我的項(xiàng)目就不適合你。
We push the boundaries of robotics here.
我們?cè)谶@里是為了突破機(jī)器人學(xué)的極限。
My students go on to shape the future.
我的學(xué)生都將塑造未來。
Nice to meet you, Hiro.
很高興認(rèn)識(shí)你,小宏。
Good luck with the bot-fights.
祝你比賽旗開得勝。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思北京市昊天嘉園英語學(xué)習(xí)交流群