英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 書(shū)蟲(chóng)1級(jí) 雪莉·霍姆斯和立陶宛青年案 >  第1篇

書(shū)蟲(chóng)1級(jí)《雪莉·霍姆斯和立陶宛青年案》1. 失蹤的女兒

所屬教程:書(shū)蟲(chóng)1級(jí) 雪莉·霍姆斯和立陶宛青年案

瀏覽:

2022年07月22日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10518/1.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

1. A missing daughter

Somebody is ringing my office doorbell. It's ten past nine on a Monday morning. That's early for a client to call. But perhaps this is going to be a good week. Last week business was not very good. I need some new clients.

I look at my computer. I want to see the person before I open the door. The little camera over the door shows me a woman in a raincoat. About forty, maybe. Not rich. The raincoat is a cheap one, from the street market. She's carrying a newspaper, the Putney Gazette.

I hit the 'open door' button on the wall. The door opens, and the woman comes in.

Are you the private investigator? Shirley Homes?' she asks. She looks around the office, probably looking for someone older.

I am.' I use my older person voice. 'Please sit down, Mrs... er...'

Williams. Edith Williams,' she says. She sits down in my best chair, and looks around the office again, still looking for that older person.

How can I help you, Mrs Williams?' I say. 'What's your problem?'

She looks at me then, and the trouble in her face is clear.

Do you find people?' she says. 'Can you find my daughter? She left home five weeks ago. Just walked out. Took all her things, and walked out. And not a word from her. No phone calls. Not even a text. Nothing.'

The little camera over the door shows me a woman in a raincoat.

Edith Williams is nearly crying now.

Why?' I ask.

I'm careful. Family problems can be dangerous. You open a door, and all kinds of dark and horrible things come out. And when those dark and horrible things are out, you can never put them back in again.

Edith Williams is still trying not to cry.

Why, Mrs Williams?' I say again. 'Why did your daughter leave home? Was there an argument?'

Not with me, no. It's her father, he...' Now she really is crying. Five weeks of crying, all in two minutes in my office.

I get her a cup of coffee, and sit on a chair next to her.

Tell me all about it, Mrs Williams. Take your time.'

The daughter, Carrie, is fifteen, I learn. She likes boys, has lots of boyfriends, doesn't listen to her parents. So what's new? Many fifteen-year-old girls are like that.

But the new boyfriend, Edith Williams says, is older, and he's not English. He's a foreigner, from Lithuania.

I remember my Ukrainian grandmother, my Greek mother. Foreigners.

Is that a problem for you?' I ask. 'A foreigner?'

Tell me all about it, Mrs Williams. Take your time.'

Not for me, but it is for my husband,' Edith Williams says. 'He doesn't like foreigners. They come here, he says, they take our jobs, they take our houses, they take our money. And they can't speak English. He gets very angry about it. He says some horrible things to Carrie. “I don't want this foreigner in my house,” he says, and Carrie goes crazy. She calls her father some horrible names, and he gets really angry. He's shouting, and Carrie's crying. They don't stop for hours.'

Edith Williams stops for a second. She can still hear the shouting and the crying, I think.

And what happened next?' I ask quietly.

The next day,' Mrs Williams says, 'Carrie left. Early in the morning, before we all got up. She left a letter.'

Have you got the letter?' I ask.

Yes, I have.' She gives the letter to me, and I read it quickly. An angry letter, from an angry fifteen-year-old. Nothing useful. I give the letter back to her.

I asked all her friends,' Mrs Williams says. 'Everyone. They didn't know – or they didn't want to tell me. And she's stopped going to school.'

What about the police?' I ask.

I can't go to the police. My husband doesn't want to see her again. We can't even say her name at home.'

We? Who's we?'

Me and Darren. He's Carrie's little brother. He's ten. He's very unhappy about all this.'

Carrie calls her father some horrible names, and he gets really angry. He's shouting, and Carrie's crying.'

I must meet Darren. Ten-year-old boys can be very useful. They see and hear a lot.

Edith Williams looks at me with her red eyes. 'Can you find her for me? I just want to know she's all right. And this boyfriend, this Lithuanian... What's he like? How old is he? What does he do? Is he kind? Is he the right person for my little girl?'

I take the job. I ask for a photograph of Carrie, the names of friends, the school, mobile phone numbers.

Can I talk to Darren?' I ask.

Yes, we can meet him after school,' Edith Williams says. 'But please don't come to my house. Please. My husband...'

I understand,' I say. 'I can text you when I have some news.'

She doesn't know the name of the Lithuanian boyfriend. That's really helpful. There are thousands of Lithuanians in London. Finding one young man without a name in thousands of people? How easy is that!

* * *

missing adj. lost, or not in the usual place 失蹤的

doorbell n. a bell on a house door which you push to tell the people inside you are there 門鈴

client n. a person who pays another person for help 客戶;顧客

business n. 1.your work, your job 工作;業(yè)務(wù) 2.making and selling things 生意;商務(wù)

private investigator a detective who is not in the police, and who has private clients 私人偵探

problem n. something that is difficult, or that worries you 困難;疑難問(wèn)題

trouble n. problems in your life which you are worried about 苦惱,煩惱

walk out to leave (one's family or partner) and go to live somewhere else 離家出走

text n. a written message on a mobile phone (手機(jī))短信 v. to send such a message 發(fā)送短信

horrible adj. very unpleasant and often frightening or worrying 可怕的,嚇人的

argument n. talking angrily with someone because you do not agree 爭(zhēng)執(zhí);爭(zhēng)吵;爭(zhēng)論

really adv. 1. in fact, actually 事實(shí)上;真地 2. very or very much 非常

take one's time do something slowly or do not hurry 慢慢來(lái);不著急

foreigner n. a person from another country 外國(guó)人

crazy adj. very angry 非常生氣的

1. 失蹤的女兒

我辦公室的門鈴響了?,F(xiàn)在是周一早上9點(diǎn)10分,客戶來(lái)訪的話時(shí)間尚早。不過(guò),也許這周的生意會(huì)不錯(cuò)。上周的生意不是很好,我需要些新的客戶。

我看著電腦。我想先看清楚門外是誰(shuí)再開(kāi)門。安在門上方的那個(gè)小攝像機(jī)顯示有一個(gè)穿著雨衣的女人。她40歲左右,不是有錢人,那件雨衣是從街頭集市買的廉價(jià)貨。她手里拿著一份《普特尼公報(bào)》。

我按下墻上的“開(kāi)門”按鈕。門開(kāi)了,那個(gè)女人走了進(jìn)來(lái)。

“你就是那個(gè)私人偵探嗎?叫雪莉·霍姆斯?”她問(wèn)道。她環(huán)顧辦公室,也許是在尋找一個(gè)年紀(jì)比我大的人。

“我就是?!蔽矣梦衣?tīng)起來(lái)比實(shí)際年齡大的嗓音說(shuō):“請(qǐng)坐,呃……太太?!?/p>

“威廉斯,伊迪絲·威廉斯。”她說(shuō)。她在我最好的那把椅子上坐下來(lái),然后環(huán)顧四周,仍然在尋找一個(gè)比我年紀(jì)大的人。

“有什么需要我?guī)兔?,威廉斯太太?”我?wèn)道。“您有什么困難?”

這時(shí)她才看著我,她的苦惱清晰地寫(xiě)在臉上。

“你找人嗎?”她問(wèn)道,“你能替我找女兒?jiǎn)??五個(gè)星期前她離開(kāi)了家,就這樣出走了。她拿走了自己所有的衣物,就再也沒(méi)回來(lái)。至今都沒(méi)有她的消息,也沒(méi)打電話,甚至都沒(méi)發(fā)一條短信。什么都沒(méi)有?!?/p>

說(shuō)到這兒,伊迪絲·威廉斯快要哭出來(lái)了。

“為什么?”我問(wèn)道。

我很謹(jǐn)慎。家庭問(wèn)題可能會(huì)比較棘手。你打開(kāi)一扇門,各種隱秘的和可怕的事情就都被抖摟出來(lái)。一旦那些隱秘的、可怕的事情被抖摟出來(lái),你就再也無(wú)法把它們封存回去了。

伊迪絲·威廉斯還在強(qiáng)忍著眼淚。

“為什么,威廉斯太太?”我再問(wèn)一遍,“您女兒為什么離家出走?吵架了嗎?”

“不是跟我,不是。是跟她父親,他……”這回她真的哭出來(lái)了。五個(gè)星期的眼淚啊,來(lái)我辦公室兩分鐘之后全都傾倒出來(lái)了。

我給她倒了杯咖啡,坐到她旁邊的椅子上。

“把事情經(jīng)過(guò)全告訴我吧,威廉斯太太。不著急,慢慢說(shuō)?!?/p>

然后我得知,她失蹤的女兒叫卡麗,15歲。她喜歡男孩子,有很多男朋友,不聽(tīng)父母的話。這有什么新鮮的呢?很多15歲的女孩都那樣。

伊迪絲·威廉斯說(shuō),但是她新交的這個(gè)男朋友比她大,而且不是英國(guó)人。他來(lái)自立陶宛。

我想起我的祖母是烏克蘭人,我母親是希臘人。她們都是外國(guó)人。

“這對(duì)你來(lái)說(shuō)是個(gè)問(wèn)題嗎?”我問(wèn),“外國(guó)人?”

“對(duì)我來(lái)說(shuō)不是問(wèn)題,但是對(duì)我丈夫來(lái)說(shuō)是個(gè)問(wèn)題?!币恋辖z·威廉斯說(shuō),“他不喜歡外國(guó)人。他說(shuō)他們來(lái)這里,搶走了我們的工作,占領(lǐng)了我們的房子,拿走了我們的錢。而且他們不會(huì)說(shuō)英語(yǔ)。他對(duì)此感到非常氣憤。他對(duì)卡麗說(shuō)了些難聽(tīng)的話。他說(shuō):‘我不要讓這個(gè)外國(guó)人出現(xiàn)在我家里?!悮獐偭?。她用很難聽(tīng)的話罵她父親,他氣壞了。他在大吼大叫,卡麗在哭。他們吵了好幾個(gè)小時(shí)?!?/p>

伊迪絲·威廉斯沉默了一會(huì)兒。我想,她耳邊仍然能聽(tīng)到吼叫聲和哭泣聲吧。

“后來(lái)發(fā)生什么呢?”我輕聲問(wèn)。

“第二天,”威廉斯太太接著說(shuō)道,“卡麗走了。趁我們都還沒(méi)起床,一大早就走了。她留下了一封信?!?/p>

“信您帶來(lái)了嗎?”我問(wèn)。

“有,我?guī)?lái)了?!彼研胚f給我,我飛快掃了一眼信的內(nèi)容。字里行間充滿了憤怒,出自一個(gè)憤怒的15歲少女之手。沒(méi)有什么有用的信息。我把信還給她。

“我問(wèn)了她所有的朋友?!蓖固f(shuō),“每個(gè)朋友都詢問(wèn)過(guò)了。她們都不知道,或者她們不想告訴我。她已經(jīng)不去上學(xué)了?!?/p>

“警察那邊有什么消息?”我問(wèn)。

“我不能去警察局報(bào)警。我丈夫不想再見(jiàn)到她。我們?cè)诩依锷踔敛荒芴崴拿??!?/p>

“我們?‘我們’是誰(shuí)?”

“我和達(dá)倫。他是卡麗的弟弟,今年10歲?,F(xiàn)在發(fā)生的這一切讓他非常傷心?!?/p>

我必須見(jiàn)見(jiàn)達(dá)倫。10歲的孩子也許可以幫上大忙。很多事情都逃不過(guò)他們的眼睛和耳朵。

伊迪絲·威廉斯用紅腫的眼睛看著我?!澳軒臀艺业轿遗畠?jiǎn)??我只是想知道她沒(méi)事。還有,她的這個(gè)男朋友,這個(gè)立陶宛人……他長(zhǎng)什么樣?多大了?他是做什么工作的?他人好嗎?他適合我女兒?jiǎn)???/p>

我接下了這活兒,向她要了一張卡麗的照片、卡麗朋友們的名字、學(xué)校的名字和所有相關(guān)人員的手機(jī)號(hào)碼。

“我能跟達(dá)倫談?wù)剢幔俊蔽覇?wèn)道。

“可以,我們可以去接他放學(xué)?!币恋辖z·威廉斯說(shuō),“不過(guò),請(qǐng)不要去我家。千萬(wàn)別去。我丈夫……”

“我明白,”我說(shuō),“有消息的話,我可以給你發(fā)短信。”

她不知道她女兒的那個(gè)立陶宛男朋友的名字。名字可是真正有用的線索。倫敦有成千上萬(wàn)的立陶宛人。從這成千上萬(wàn)人當(dāng)中找到一個(gè)不知道名字的年輕人?談何容易!

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思北京市永定河孔雀城劍橋郡三期英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦