continue與go on用法區(qū)別
兩者均可表示“繼續(xù)”,有時(shí)可互換。如:
The rain went on [continued] for three days. 雨連續(xù)下了 3 天。
This state of things cannot continue [go on] forever. 這種狀況不能繼續(xù)下去了。
兩者區(qū)別如下:
1. go on 屬普通用詞,而 continue 則較正式。如:
Go on, please. 請說下去。
Now, the news continues in standard English. 現(xiàn)在用普通英語繼續(xù)報(bào)告新聞。
2. continue 后可直接跟名詞作賓語,而 go on 后需借助介詞再接名詞作賓語。如:
He continued [went on with] the story. 他繼續(xù)講故事。
3. continue 后接不定式或動(dòng)名詞均可,含義大致相同,均表示“不停地做某事”;而 go on 后接不定式或動(dòng)名詞含義區(qū)別較大,即 go on doing sth 意為“不停地做某事”(不中斷)或“繼續(xù)做某事”(中斷后繼續(xù)),go on to do sth 意為“(做完某事后)接著或繼續(xù)做某事”。比較:
The baby continued to cry [crying] all night. 嬰兒哭了一夜。
You can't go on working all night without a rest. 你不能通宵工作而不休息。(無中斷)
She nodded, smiled, and went on stitching. 她點(diǎn)了點(diǎn)頭,笑了笑,又繼續(xù)縫衣服。(中斷后再繼續(xù))
Go on to do the other exerciese after you have finished this one. 你做完這個(gè)練習(xí)后,請接著做其他的練習(xí)。
注
:按傳統(tǒng)語法,continue doing sth 只能表示不停地做某事,不能表示中斷后繼續(xù)做某事,但現(xiàn)代英語似乎已不完全遵循此規(guī)則。如 1995 年出版的《朗文當(dāng)代英語辭典》就有這樣一句:
They continued talking after the meal. 吃了飯后他們又繼續(xù)談。
4. continue 可用作連系動(dòng)詞,go on 不可這樣用。如:
The weather continued fine. 天氣一直很好。
The boat continued east. 船繼續(xù)向東航行。