VOA 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> VOA > VOA慢速英語-VOA Special English > VOA慢速英語2022年9月 >  內(nèi)容

VOA慢速英語:在美國男子職業(yè)籃球中女性的影響力與日俱增

所屬教程:VOA慢速英語2022年9月

瀏覽:

xiaohuan

2022年09月25日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8394/VOA慢速英語:在美國男子職業(yè)籃球中女性的影響力與日俱增.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
VOA慢速英語:在美國男子職業(yè)籃球中女性的影響力與日俱增

Training is over for the day, but one Boston Celtics basketball team coach is still working.
當(dāng)天的訓(xùn)練已經(jīng)結(jié)束,但是波士頓凱爾特人籃球隊的一名教練還在工作。
 
Assistant coach Kara Lawson is on the team's court helping new player Carsen Edwards improve his game. He gets the ball into the basket several times and then runs over to her.
助理教練卡拉·勞森在該隊的球場上幫助新秀卡森·愛德華茲提高球技。他幾次投籃命中,然后跑向了教練。
 
"Thanks coach," Edwards says before exchanging a high-five with Lawson.
愛德華茲在跟勞森擊掌慶祝前說道:“謝謝教練。”
 
Welcome to the new look of the National Basketball Association, or NBA - the men's professional basketball league in North America. Women now are involved in most parts of the organization — from broadcasting, officiating and coaching to high-level management and even team ownership.
歡迎來到美國國家籃球協(xié)會—北美男子職業(yè)籃球聯(lián)盟的全新時代。女性現(xiàn)在參與了該機構(gòu)的大部分工作,從轉(zhuǎn)播、主持、教練到高層管理人員,甚至是球隊老板。
 
Lawson is one of a record high 11 women serving as assistant coaches among the 30 NBA teams.
勞森是30支NBA球隊中創(chuàng)紀錄的11名女助理教練中的一位。
 
"It's not a fad," said former professional basketball player Nancy Lieberman. "It's opportunities going to very accomplished women who have given their life to the game."
前職業(yè)籃球運動員南希·利伯曼表示:“這不是一時風(fēng)潮,這是那些將生命奉獻給比賽的才華出眾的女性們的機會。”
 
The change in the NBA is recent. The 61-year-old Lieberman remembers a time when women were rarely seen in the NBA.
這是NBA近年的變化。61歲的利伯曼記得那個時代在NBA中很少見到女性。
 
Lieberman herself has broken barriers as a player, as a coach in the WNBA, as head coach in an NBA minor league and as an assistant in the NBA. She says she quickly learned that building relationships was critical to easing gender barriers in the organization.
利伯曼本人作為WNBA的球員、教練,作為NBA發(fā)展聯(lián)盟主教練,以及作為NBA的助理教練打破了壁壘。她稱自己很快就了解到營造關(guān)系對于緩解該機構(gòu)中的性別障礙來說至關(guān)重要。
 
She found support from organization members, like former coach Don Nelson. In 2009, he chose Lieberman to be head coach of the minor league Texas Legends team. Now she serves as an assistant coach for the Sacramento Kings, along with two other women.
她獲得了機構(gòu)成員的支持,例如前教練唐·尼爾森。2009年,唐爾森選擇利伯曼作為發(fā)展聯(lián)盟的德州傳奇隊的主教練。現(xiàn)在她與另外兩名女性在薩克拉曼多國王隊一起擔(dān)任助理教練。
 
Players respect the women assistant coaches for their experience and knowledge of the game.
球員們尊重這些女助理教練的比賽經(jīng)驗和專業(yè)知識。
Kara Lawson was a basketball star at the University of Tennessee and later won a WNBA championship with the Sacramento Monarchs. She also won a gold medal with the U.S women's basketball team at the 2008 Olympics in Beijing, China.
勞森曾經(jīng)是田納西大學(xué)的明星球員,后來隨同薩克拉門托君主隊獲得了WNBA冠軍。她還在2008年北京奧運會上隨美國女籃一起獲得了金牌。
 
She retired from play in 2015. Earlier this year, she joined the Celtics as a coach.
她于2015年退役。今年年初,她加入了凱爾特人隊擔(dān)任教練。
 
Player Gordon Hayward said Lawson has made her presence felt.
球員戈登·海沃德表示,勞森的表現(xiàn)獲得了認可。
 
"She's been good as far as just the experience she has as a basketball player," Hayward said. "Having [someone] that well-versed in basketball, that experience is good."
海沃德表示:“單就她作為籃球運動員的經(jīng)歷而言,她一直都很出色。得到這樣一位精通籃球的教練,這種體驗很棒。”
 
One female assistant coach, Kristi Toliver, does double duty. She plays for the WNBA's Washington Mystics. She also serves as an assistant coach to the NBA's Washington Wizards team.
女助理教練克里斯提·托利弗具備雙重身份。托利弗效力于WNBA的華盛頓神秘人隊。她還同時擔(dān)任NBA華盛頓奇才隊的助理教練。
 
"The biggest thing I learned is to share your voice and what you've learned," Toliver said. "Doing that has helped me communicate with my guys."
托利弗表示:“我學(xué)到的最重要的事情就是發(fā)出你的聲音,拿出你學(xué)到的東西,這樣有助于我同大家溝通。”
 
Richard Lapchick examines racial and gender hiring numbers for the NBA and other professional sports organizations. He praised the leadership of Adam Silver, the NBA Commissioner. Silver said the league needed to increase the number female coaches and referees.
理查德·拉普奇克研究了NBA和其它專業(yè)體育組織中根據(jù)種族和性別的聘用人數(shù)。他贊揚了NBA總裁亞當(dāng)·肖華的領(lǐng)導(dǎo)。肖華表示,聯(lián)盟需要增加女教練和裁判員的人數(shù)。
 
Along with the record number of female assistants, five female referees will be working NBA games this season.
除了創(chuàng)紀錄的女助理教練人數(shù),本賽季還將會有5名女裁判執(zhí)法NBA比賽。
 
Lapchick believes the NBA will soon have its first female head coach. He said such a move would go a long way toward putting even more women in position to make decisions in the sport.
拉普奇克認為NBA很快就會出一位女主教練。他說,此舉對推動更多女性在這項運動中掌握話語權(quán)將會大有助益。
 
"I'd be surprised if it doesn't happen before the next season," he said.
他說:“如果下賽季還沒實現(xiàn)這點,我會覺得奇怪。”
 
I'm Ashley Thompson.
我是阿什利·湯普森。
 
aining is over for the day, but one Boston Celtics basketball team coach is still working.
當(dāng)天的訓(xùn)練已經(jīng)結(jié)束,但是波士頓凱爾特人籃球隊的一名教練還在工作。
 
Assistant coach Kara Lawson is on the team's court helping new player Carsen Edwards improve his game. He gets the ball into the basket several times and then runs over to her.
助理教練卡拉·勞森在該隊的球場上幫助新秀卡森·愛德華茲提高球技。他幾次投籃命中,然后跑向了教練。
 
"Thanks coach," Edwards says before exchanging a high-five with Lawson.
愛德華茲在跟勞森擊掌慶祝前說道:“謝謝教練。”
 
Welcome to the new look of the National Basketball Association, or NBA - the men's professional basketball league in North America. Women now are involved in most parts of the organization — from broadcasting, officiating and coaching to high-level management and even team ownership.
歡迎來到美國國家籃球協(xié)會—北美男子職業(yè)籃球聯(lián)盟的全新時代。女性現(xiàn)在參與了該機構(gòu)的大部分工作,從轉(zhuǎn)播、主持、教練到高層管理人員,甚至是球隊老板。
 
Lawson is one of a record high 11 women serving as assistant coaches among the 30 NBA teams.
勞森是30支NBA球隊中創(chuàng)紀錄的11名女助理教練中的一位。
 
"It's not a fad," said former professional basketball player Nancy Lieberman. "It's opportunities going to very accomplished women who have given their life to the game."
前職業(yè)籃球運動員南希·利伯曼表示:“這不是一時風(fēng)潮,這是那些將生命奉獻給比賽的才華出眾的女性們的機會。”
 
The change in the NBA is recent. The 61-year-old Lieberman remembers a time when women were rarely seen in the NBA.
這是NBA近年的變化。61歲的利伯曼記得那個時代在NBA中很少見到女性。
 
Lieberman herself has broken barriers as a player, as a coach in the WNBA, as head coach in an NBA minor league and as an assistant in the NBA. She says she quickly learned that building relationships was critical to easing gender barriers in the organization.
利伯曼本人作為WNBA的球員、教練,作為NBA發(fā)展聯(lián)盟主教練,以及作為NBA的助理教練打破了壁壘。她稱自己很快就了解到營造關(guān)系對于緩解該機構(gòu)中的性別障礙來說至關(guān)重要。
 
She found support from organization members, like former coach Don Nelson. In 2009, he chose Lieberman to be head coach of the minor league Texas Legends team. Now she serves as an assistant coach for the Sacramento Kings, along with two other women.
她獲得了機構(gòu)成員的支持,例如前教練唐·尼爾森。2009年,唐爾森選擇利伯曼作為發(fā)展聯(lián)盟的德州傳奇隊的主教練?,F(xiàn)在她與另外兩名女性在薩克拉曼多國王隊一起擔(dān)任助理教練。
 
Players respect the women assistant coaches for their experience and knowledge of the game.
球員們尊重這些女助理教練的比賽經(jīng)驗和專業(yè)知識。
Kara Lawson was a basketball star at the University of Tennessee and later won a WNBA championship with the Sacramento Monarchs. She also won a gold medal with the U.S women's basketball team at the 2008 Olympics in Beijing, China.
勞森曾經(jīng)是田納西大學(xué)的明星球員,后來隨同薩克拉門托君主隊獲得了WNBA冠軍。她還在2008年北京奧運會上隨美國女籃一起獲得了金牌。
 
She retired from play in 2015. Earlier this year, she joined the Celtics as a coach.
她于2015年退役。今年年初,她加入了凱爾特人隊擔(dān)任教練。
 
Player Gordon Hayward said Lawson has made her presence felt.
球員戈登·海沃德表示,勞森的表現(xiàn)獲得了認可。
 
"She's been good as far as just the experience she has as a basketball player," Hayward said. "Having [someone] that well-versed in basketball, that experience is good."
海沃德表示:“單就她作為籃球運動員的經(jīng)歷而言,她一直都很出色。得到這樣一位精通籃球的教練,這種體驗很棒。”
 
One female assistant coach, Kristi Toliver, does double duty. She plays for the WNBA's Washington Mystics. She also serves as an assistant coach to the NBA's Washington Wizards team.
女助理教練克里斯提·托利弗具備雙重身份。托利弗效力于WNBA的華盛頓神秘人隊。她還同時擔(dān)任NBA華盛頓奇才隊的助理教練。
 
"The biggest thing I learned is to share your voice and what you've learned," Toliver said. "Doing that has helped me communicate with my guys."
托利弗表示:“我學(xué)到的最重要的事情就是發(fā)出你的聲音,拿出你學(xué)到的東西,這樣有助于我同大家溝通。”
 
Richard Lapchick examines racial and gender hiring numbers for the NBA and other professional sports organizations. He praised the leadership of Adam Silver, the NBA Commissioner. Silver said the league needed to increase the number female coaches and referees.
理查德·拉普奇克研究了NBA和其它專業(yè)體育組織中根據(jù)種族和性別的聘用人數(shù)。他贊揚了NBA總裁亞當(dāng)·肖華的領(lǐng)導(dǎo)。肖華表示,聯(lián)盟需要增加女教練和裁判員的人數(shù)。
 
Along with the record number of female assistants, five female referees will be working NBA games this season.
除了創(chuàng)紀錄的女助理教練人數(shù),本賽季還將會有5名女裁判執(zhí)法NBA比賽。
 
Lapchick believes the NBA will soon have its first female head coach. He said such a move would go a long way toward putting even more women in position to make decisions in the sport.
拉普奇克認為NBA很快就會出一位女主教練。他說,此舉對推動更多女性在這項運動中掌握話語權(quán)將會大有助益。
 
"I'd be surprised if it doesn't happen before the next season," he said.
他說:“如果下賽季還沒實現(xiàn)這點,我會覺得奇怪。”
 
I'm Ashley Thompson.
我是阿什利·湯普森。
 
用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思郴州市福運新村英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦