VOA慢速英語(yǔ),作為國(guó)際英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的重要資源,通過(guò)清晰緩慢的發(fā)音與簡(jiǎn)潔的詞匯,為初學(xué)者及中等水平學(xué)習(xí)者搭建了通往流利英語(yǔ)的橋梁。它不僅幫助提升聽(tīng)力理解能力,還豐富了詞匯量,增強(qiáng)了語(yǔ)感,是學(xué)習(xí)地道英語(yǔ)表達(dá)不可或缺的工具,對(duì)全球英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言提升至關(guān)重要。讓我們一起進(jìn)入今天的VOA慢速英語(yǔ)聽(tīng)力訓(xùn)練:詞匯典故扣人心弦。
英文原文
February is Valentine's Day in the United States and other countries. It is the day to express love and warm feelings for those important people in our lives. So today, we will talk about an expression that is all about deep feelings: "to pull at one's heartstrings."
在美國(guó)和其他國(guó)家,二月是情人節(jié)。這一天是向生命中重要的人表達(dá)愛(ài)意和溫暖情感的時(shí)刻。所以,今天我們要談?wù)撘粋€(gè)與深情有關(guān)的表達(dá):“扣人心弦”。
When something pulls at your heartstrings, it makes you feel strongly. It creates a deep well of emotion right in the center of your heart. Things that tug at our heartstrings also stir our feelings and emotions. They bring them to the surface.
當(dāng)某件事觸動(dòng)你的心弦時(shí),它會(huì)使你產(chǎn)生強(qiáng)烈的感受。它在你心靈的深處創(chuàng)造出一股情感的深井。觸動(dòng)我們心弦的事物也會(huì)攪動(dòng)我們的情感和情緒,使它們浮現(xiàn)在表面。
What kinds of things have this effect on us? Well, that depends on who you are. If you love a well-told story, a well-written book can pull at your heartstrings. A friend of mine loves art. Once I saw her crying in front of a painting. The colors, she said, really tugged at her heartstrings.
什么樣的事物會(huì)對(duì)我們產(chǎn)生這種影響呢?這取決于你是誰(shuí)。如果你喜歡講述得好的故事,那么一本寫(xiě)得好的書(shū)就能觸動(dòng)你的心弦。我的一個(gè)朋友喜歡藝術(shù)。有一次我看到她在一幅畫(huà)前哭泣。她說(shuō),那些色彩真的觸動(dòng)了她的心弦。
People who love movies can have their heartstrings pulled by a good film. I love music, so for me, the right song or even the right notes will pull at my heartstrings.
喜歡電影的人會(huì)被一部好電影觸動(dòng)心弦。我喜歡音樂(lè),所以對(duì)我來(lái)說(shuō),合適的歌曲,甚至合適的音符,都能觸動(dòng)我的心弦。
But we don't use this expression for all feelings. For example, anger is not an emotion that is connected to this expression. The feelings that are at play with this expression can be happy or sad. Usually, those emotions are ones of love, longing, or both.:
但我們并不將這個(gè)表達(dá)用于所有情感。例如,憤怒就不是與這個(gè)表達(dá)相關(guān)的情感。與這個(gè)表達(dá)相關(guān)的情感可以是快樂(lè)或悲傷。通常,這些情感是愛(ài)、渴望,或兩者兼有。
Sympathy, pity, or compassion are common emotions we think of when we hear the expression "pull at your heartstrings." Public aid campaigns and commercials often try to tug at our heartstrings.
當(dāng)我們聽(tīng)到“扣人心弦”這個(gè)表達(dá)時(shí),我們會(huì)想到同情、憐憫或慈悲等常見(jiàn)情感。公共援助活動(dòng)和商業(yè)廣告經(jīng)常試圖觸動(dòng)我們的心弦。
Think of seeing a puppy left out in the cold or an old married couple who can't pay for needed medication. Both of those examples try to tug at your heartstrings—and your wallet as well.
想象一下,看到一只小狗被遺棄在寒冷的外面,或者是一對(duì)無(wú)法支付所需藥物的老年夫婦。這兩個(gè)例子都試圖觸動(dòng)你的心弦——還有你的錢(qián)包。
以上便是VOA慢速英語(yǔ)聽(tīng)力訓(xùn)練:詞匯典故扣人心弦相關(guān)內(nèi)容,希望能幫助你提升聽(tīng)力!
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思成都市綠楊澗英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群