VOA慢速英語(yǔ),作為國(guó)際英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的重要資源,通過(guò)清晰緩慢的發(fā)音與簡(jiǎn)潔的詞匯,為初學(xué)者及中等水平學(xué)習(xí)者搭建了通往流利英語(yǔ)的橋梁。它不僅幫助提升聽力理解能力,還豐富了詞匯量,增強(qiáng)了語(yǔ)感,是學(xué)習(xí)地道英語(yǔ)表達(dá)不可或缺的工具,對(duì)全球英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言提升至關(guān)重要。讓我們一起進(jìn)入今天的VOA慢速英語(yǔ)聽力訓(xùn)練:詞匯典故體育。
英文原文
Sports are a great source of enjoyment and competition for people around the world. There are many expressions related to sports in English that we use in our daily lives. In the United States, the most popular sports include baseball and American football. So, terms and sayings connected to those games are especially common. We often use sports-related terms in our daily lives to describe moments of success, difficulty, failure, and fairness.
體育是全球人民娛樂(lè)和競(jìng)技的重要來(lái)源。英語(yǔ)中有許多與體育相關(guān)的表達(dá),我們?cè)谌粘I钪薪?jīng)常會(huì)用到。在美國(guó),最受歡迎的運(yùn)動(dòng)包括棒球和美國(guó)橄欖球。因此,與這些運(yùn)動(dòng)相關(guān)的術(shù)語(yǔ)和說(shuō)法尤為常見。我們經(jīng)常在日常生活中使用與體育相關(guān)的術(shù)語(yǔ)來(lái)描述成功、困難、失敗和公平的時(shí)刻。
Timothy Wall teaches English as a second language to adults in Los Angeles, California. He also wrote the book "Footbology: Elements of American Football" for non-native speakers of English. Wall says using sports idioms is a great way to sound more like a native speaker and better understand a new culture. Knowing how to use American sports idioms can help people from different cultures make personal connections in a foreign place.
蒂莫西·沃爾在加利福尼亞州洛杉磯教授成人英語(yǔ)作為第二語(yǔ)言。他還為非英語(yǔ)母語(yǔ)者撰寫了《足球?qū)W:美式橄欖球要素》一書。沃爾說(shuō),使用體育俚語(yǔ)是聽起來(lái)更像母語(yǔ)者并更好地理解新文化的好方法。了解如何使用美式體育俚語(yǔ)可以幫助來(lái)自不同文化背景的人在異國(guó)他鄉(xiāng)建立個(gè)人聯(lián)系。
Here are a few expressions to practice. Let's consider the phrasal verb "huddle up." The verb "huddle" means to crowd together. In American football, the offensive team huddles throughout the game to discuss its plan of play. The team forms a sort of circle with their backs to everyone else. This helps keep the players' brief meeting private. They do not want the opposition to learn what moves they are planning to make.
這里有一些可以練習(xí)的表達(dá)。讓我們來(lái)看看短語(yǔ)動(dòng)詞“huddle up”。動(dòng)詞“huddle”的意思是擠在一起。在美式橄欖球中,進(jìn)攻方會(huì)在整場(chǎng)比賽中擠在一起討論比賽計(jì)劃。球隊(duì)會(huì)形成一種背對(duì)著其他人的圓圈形狀。這有助于保護(hù)球員們簡(jiǎn)短會(huì)議的隱私。他們不想讓對(duì)手知道他們打算采取什么行動(dòng)。
Apparently, the football huddle began at Gallaudet University, a university for students who have hearing disabilities. The players use sign language, speaking through signs they make with their hands. So, the Gallaudet players faced each other so the other team could not see their hands.
顯然,橄欖球中的擠在一起(huddle)起源于加拉德特大學(xué),這是一所為聽力障礙學(xué)生設(shè)立的大學(xué)。球員們使用手語(yǔ),通過(guò)手勢(shì)進(jìn)行交流。因此,加拉德特大學(xué)的球員們面對(duì)面站著,這樣其他球隊(duì)就看不到他們的手勢(shì)了。
Here are two example sentences of the phrase used outside of football: "The students huddled up around the chemistry teacher as she performed the experiment." "The patient's doctor and family huddled up to discuss possible treatments."
以下是該短語(yǔ)在非橄欖球語(yǔ)境中的兩個(gè)例句:“學(xué)生們?cè)诨瘜W(xué)老師做實(shí)驗(yàn)時(shí)圍在她身邊。”“病人的醫(yī)生和家人聚在一起討論可能的治療方法。”
One of the most common American football idioms is "a Hail Mary." Hail Mary is the name of a Christian prayer. It is used in football to describe a play made by the losing team toward the end of the game. The play is not likely to be successful, but is made in desperation. "The prisoner hid under a car in a Hail Mary effort to escape police."
美式橄欖球中最常見的俚語(yǔ)之一是“Hail Mary”。Hail Mary是基督教祈禱的名字。在橄欖球中,它被用來(lái)描述比賽接近尾聲時(shí)落后一方所做的最后一搏。這種進(jìn)攻很可能不成功,但卻是出于絕望之舉。“囚犯藏在一輛車下,為了躲避警察的追捕?!?/span>
The idiom "drop the ball" most often describes a situation where someone failed to do something important or necessary. This term is used in many sports. A baseball, football, or basketball player can "drop the ball," usually resulting in some kind of loss or penalty for their team. In non-sports talk, you might say you "drop the ball" if you did not finish your schoolwork on time, or forgot to pay the electric company, or did not follow your supervisor's orders for a project at work.
“drop the ball”這個(gè)俚語(yǔ)通常用來(lái)描述某人未能做重要或必要事情的情況。這個(gè)詞在許多運(yùn)動(dòng)中都會(huì)用到。棒球、橄欖球或籃球運(yùn)動(dòng)員可能會(huì)“drop the ball”,這通常會(huì)導(dǎo)致他們的球隊(duì)遭受某種損失或受到處罰。在非運(yùn)動(dòng)語(yǔ)境中,如果你沒有按時(shí)完成作業(yè),或者忘記了付電費(fèi),或者沒有按照上司的指示完成工作任務(wù),你也可以說(shuō)你“drop the ball”了。
Listen to this short discussion as an example: "Sorry, I'm late for work. I had to walk because there was no gas in the car. John was supposed to take it to the fuel station. Wow, didn't you also tell me that he left your phone outside in the rain yesterday? Yep, he has really been dropping the ball lately. And only I seem to suffer the results."
以下是一個(gè)例子,聽聽這段簡(jiǎn)短的對(duì)話:“抱歉,我上班遲到了。我不得不走路來(lái),因?yàn)檐嚴(yán)餂]油了。約翰本該把它開到加油站去的。哇,你不是還告訴我他昨天把你的手機(jī)忘在雨里了嗎?是的,他最近一直在犯錯(cuò)。而似乎只有我在承受后果。”
以上便是VOA慢速英語(yǔ)聽力訓(xùn)練:詞匯典故體育相關(guān)內(nèi)容,希望能幫助你提升聽力!
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思蘇州市世茂新界英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群