影視聽說 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 影視聽說 > 英文電影推薦 >  內(nèi)容

看“肖申克的救贖”臺詞學(xué)英語:第10講

所屬教程:英文電影推薦

瀏覽:

2017年12月07日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
-Andy: It's called a rock blanket. It's for shaping and polishing rocks.

rock blanket: 石墊 shape: 塑造 polish: 擦亮

這是紗紙,打磨石頭用的,

A little hobby of mine.

hobby: 業(yè)余愛好

這是我的小嗜好。

-Hadley: It's pretty clean. Some contraband here, but nothing to get in a twist over.

contraband: 違禁品 twist: 古怪

相當(dāng)干凈,看來沒什么古怪的。

-Norton: I can't say I approve of this. But I suppose… exceptions can be made.

approve: 贊同

這是未經(jīng)我批準(zhǔn)的,但是……凡事總有例外。

-Hadley: Lock them up!

鎖門!

-Norton: I almost forgot. I'd hate to deprive you of this. Salvation lies within.

deprive: 剝奪 salvation: 拯救

差點忘記了,我不能取走它的,救贖之道就在其中。

-Andy: Yes, sir.

是的,先生。

-Red: Tossing cells was just an excuse. Truth is… Norton wanted to size Andy up.

查房其實只是個藉口。事實上,Norton是想考察一下。

-Norton: My wife made that in church group.

church: 教堂

我太太在教堂做的。

-Andy: Very nice, sir.

很不錯,先生。

-Norton: You enjoy working the laundry?

laundry: 洗衣房

喜歡洗衣房的工作嗎?

-Andy: No, sir. Not especially.

不,先生,不是特別喜歡。

-Norton: Perhaps we can find something more… befitting a man of your education

befitting: 適合的,適當(dāng)?shù)?/p>

或許我們能做點別的……利用你的學(xué)識。

-Andy: Hey, Jake. Where's Brooks?

Jake,Brooks呢?

-Brooks: I thought I heard you out here.

我聽到你來了。

-Andy: I've been reassigned to you.

reassign: 重行委派

我來跟你工作。

-Brooks: I know, they told me. Ain't that a kick in the head?

ain't: =is not kick: 踢

我知道,他們跟我說了。也是被踢傷的嗎?

Well, I'll give you the dime tour. Come on.

dime tour: 【帶你看看】[Anything perfect, usually the looks of a girl --from Urban dictionary]

我來帶你看看吧。來吧,

Well, here she is. The Shaw shank Prison Library.

就在這兒,肖申克監(jiān)獄圖書館。

National Geographics… Reader's Digest condensed books…

National Geographic: 《國家地理》 digest: 摘要 condense: 濃縮 geographic: 地理學(xué)上的

《國家地理》……《讀者文摘》……

…and Louis L'Amour. Look magazine. Erle Stanley Gardners.

愛情小說……雜志……園藝指南,

Every evening I load up the cart and make my rounds.

load up: 裝滿 cart: 手推車

每晚我推車四處走。

I enter the names on this clipboard here. Easy, peasy, Japanese-y. any questions?

clipboard: 寫字夾板 easy peasy: 【很簡單】[very easy from—urban dictionary]

名字寫在這板上,很容易的工作,有問題嗎?

-Andy: How long have You been librarian?

librarian: 圖書管理員

你當(dāng)了多久的圖書管理員。

-Brooks: I come here in '05, and they made me librarian in 1912.

我1905年入獄,1912年在此工作。

-Andy: And have you ever had an assistant?

assistant: 助手

你一直都有助手嗎?

-Brooks: No. Not much to it, really.

沒有,工作不是那么忙。

-Andy: Why me? Why now?

那為什么現(xiàn)在讓我來?

-Brooks: I don't know. But it'd be nice to have some company down here.

我不知道。但我很高興有個伴

-Hadley: That's him. That's the one.

就是他。

-Dekins: I'm Dekins. I was thinking…

我叫Dekins,我想……

about setting up some kind of trust fund for my kids' educations.

為兒子申請助學(xué)金。

-Andy: I see. Why don't we have a seat and talk it over.

我明白了。坐下來談好嗎?

Do you have a piece of paper and a pencil? Thanks.

你有紙和筆嗎?謝謝。

So… Mister Dekins…

那么,Dekins先生。

-Brooks: And then Andy says, “ Mr. Dekins…

接著Andy問Dekins,

do you want your sons to go to Harvard or Yale?”

你想讓你的兒子去哈佛還是耶魯?

-Heywood: He didn't say that!

他沒有這樣說!

-Brooks: As God as my witness! Dekins blinked for a second…

witness: 證人

上帝可以作證,Dekins愣了一會兒。

 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思大慶市塞納花園英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法四年級下冊英語

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦