英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 英語(yǔ)漫讀 >  內(nèi)容

智利與海地:災(zāi)難程度為何大不相同

所屬教程:英語(yǔ)漫讀

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
智利與海地災(zāi)難程度為何大不相同

  The earthquake in Chile was far stronger than the one that struck Haiti last month -- yet the death toll in this Caribbean nation is magnitudes higher。

  智利地震震級(jí)遠(yuǎn)高于海地地震,然而海地的死亡人數(shù)卻遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于智利。

  The reasons are simple。

  原因很簡(jiǎn)單。

  Chile is wealthier and infinitely better prepared, with strict building codes, robust emergency response and a long history of handling seismic catastrophes. No living Haitian had experienced a quake at home when the Jan. 12 disaster crumbled their poorly constructed buildings。

  智利比海地富裕,防范也更充分,房屋建造條例很嚴(yán)格,急救機(jī)制完善,并有著多年應(yīng)對(duì)地震危機(jī)的經(jīng)驗(yàn)。而1月12日發(fā)生的海地地震卻讓海底人措不及防,質(zhì)量不過(guò)硬的房屋也毫無(wú)抵抗之力。

  And Chile was relatively lucky this time。

  并且這一次運(yùn)氣也多少幫了智利一把。

  Saturday's quake was centered offshore an estimated 21 miles (34 kilometers) underground in a relatively unpopulated area while Haiti's tectonic mayhem struck closer to the surface -- about 8 miles (13 kilometers) -- and right on the edge of Port-au-Prince。

  智利這次地震,震中在海下21英里,周邊地區(qū)人口不多,而引起大面積建筑物倒塌的海地地震,震中更靠近地面——地下6英里——而且就在太子港不遠(yuǎn)處。

  "Earthquakesdon't kill -- they don't create damage -- if there's nothing todamage," said Eric Calais, a Purdue University geophysicist studyingthe Haiti quake。

  普渡大學(xué)的地質(zhì)學(xué)家Eric Calais說(shuō):“地震不會(huì)造成人員傷亡,不會(huì)造成損失,如果根本沒(méi)什么東西讓它們?nèi)テ茐牡脑挕?rdquo;

  The U.S. Geological Survey says eight Haitian cities and towns suffered"violent" to "extreme" shaking in last month's 7-magnitude quake, by contrast, no Chilean urban area suffered more than "severe" shaking --the third most serious level。

  美國(guó)地質(zhì)調(diào)查局稱海地有八個(gè)城鎮(zhèn)在地震中受到“猛烈”甚至“極度”的震動(dòng),而智利城市受到的震動(dòng)都沒(méi)有超過(guò)“嚴(yán)重”——震動(dòng)第三級(jí)的程度。

  In terms of energy released at the epicenter, said Calais, the Chilean quake was 900 times stronger. But energy dissipates rather quickly as distances grow from epicenters -- and the groundbeneath Port-au-Prince is less stable by comparison and "shakes likejelly," says University of Miami geologist Tim Dixon。

  Calais說(shuō),智利地震釋放的能量比海地高出900倍,但離震中越遠(yuǎn),能量消散越快。然而,根據(jù)邁阿密大學(xué)地質(zhì)學(xué)家Tim Dixon的說(shuō)法,太子港相比之下,地基不夠牢固,地震來(lái)襲時(shí)“晃得像果凍”。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思楚雄彝族自治州信義花園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦