Why then is the recession-wracked U.S. minting more millionaires than the Mighty Dragon?
既然如此,為何受到衰退嚴(yán)重沖擊的美國(guó)比中國(guó)生產(chǎn)的百萬富翁還要多?
There are two potential answers. First, the data is wrong. Estimates of millionaires are educated guesses, all using different definitions and standards. So maybe it's apples to oranges, or the numbers are off.
有兩個(gè)可能的答案。首先,數(shù)據(jù)錯(cuò)了。對(duì)百萬富翁的各種估計(jì)是有根據(jù)的猜測(cè),使用的都是不同的定義和標(biāo)準(zhǔn)。所以,或許是在拿蘋果和橘子比,或是數(shù)字不準(zhǔn)確。
Second, millionaire wealth in the U.S. is now tied more to the stock market than the overall economy. The U.S. stock market bounce - up more than 60% from its bottom - created better conditions for minting millionaires than China, where the stock market grew half as fast and where wealth is more tied to real-estate and the broader economy.
其次,如今美國(guó)的百萬富翁財(cái)富更多地與股市、而不是整體經(jīng)濟(jì)掛鉤。美國(guó)股市較谷底漲了60%以上,比中國(guó)為生產(chǎn)百萬富翁創(chuàng)造了更好的條件;在中國(guó),股市的漲幅只有美國(guó)的一半,財(cái)富更多地是與房地產(chǎn)和整體經(jīng)濟(jì)掛鉤。