英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 英語漫讀 >  內(nèi)容

?動一動,心臟更健康

所屬教程:英語漫讀

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
Sitting Around Is Bad For Your Heart
動一動,心臟更健康

A new study from the Journal of Medicine and Science in Sport and Exercise says if your bottom spends too much time parked in a chair, your heart pays a heavy price.

《體育科學與運動醫(yī)學雜志》發(fā)表的一項新研究稱,如果你的屁股在椅子上坐太長時間,你的心臟會為此付出沉重代價。

It finds the more hours of what’s called“sitting time”over the course of your day, the more time for blockages to clog up your arteries.

這項研究發(fā)現(xiàn),一天之內(nèi)所謂的“坐立時間”越長,動脈阻塞的時間就越長。

Let's take a typical eight-hour shift.let’s say you’re sitting less than two hours, or a quarter of your day.Well in that case, you’re probably OK.

以普遍的8小時工作制來說,如果說你坐的時間少于兩小時,或者說少于一天的四分之一,如果是這樣的話,你的健康是沒有什么問題的。

But when half of your day is spent taking a load off your risk of heart disease goes up about twelve percent.Spend six hours of that frozen in a chair, and the risk zooms up by more than a third.

但當你有半天的時間都是坐著時,那么你患上心臟病的風險大概會增加12%。如果你有6個小時動也不動地坐在椅子上,那么你患心臟病的風險會增加三分之一以上。

And if your eight hours is basically eight hours of desk work.It Jumps more than fifty percent higher.So how can you st and up and fight the war against“sitting time”.

如果你的8小時基本上都是坐在辦公桌前工作,那么你患心臟病的風險會躍升到50%以上。

Well, number one, take the stairs, not the elevator.Take walking breaks, not coffee breaks.let your legs do the walking.Don’t e-mail, go speak to a co-worker in person.

那么你怎樣行動起來與“坐立時間”相抗爭呢?首先,爬樓梯而不是坐電梯。休息時間散散步而不是喝咖啡。讓你的雙腿走走路。

And if you need to use the restroom, choose the one that’s farthest away.And finally, take a walk rather than eating lunch at your desk.

不要發(fā)郵件,親自走到同事跟前交談。如果你要去洗手間,選擇最遠的那個。最后,走路去吃午餐而不是坐在辦公桌前吃午餐。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思酒泉市新城區(qū)百安小區(qū)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦