有些本身為形容詞的姓氏一般都是來源于描述某個人的外號。這些姓氏有的可能描述一個人的身材(Short,Long,Little),膚色(Black、White、Green、或Red,Red后來演變成Reed),或者其他特征(比如Stern嚴厲,Strong強壯,Swift敏捷)。如果有人姓Peacock(孔雀),那可能表示人們覺得這個人徒有其表,沒什么真本事。
Occupational 表示職業(yè)
表示職業(yè)的姓氏表明其從事的職業(yè)或者社會地位。叫Thomas Carpenter的人說明他是靠做木工活謀生的,而姓Knight的人則表明他是佩劍的騎士。其他表示職業(yè)的姓氏還有:Archer(弓箭手), Baker(面包師),Brewer(釀酒師), Butcher(屠夫), Carter(車夫), Clark(牧師), Cooper(桶匠), Cook(廚師), Dyer(染工), Farmer(農夫), Faulkner(養(yǎng)鷹戶), Fisher(漁夫), Fuller(漂洗工), Gardener(園藝工), Glover(織手套工), Head(頭領), Hunt or Hunter(獵人), Judge(法官), Mason(石匠), Page(男仆), Parker(公園守門人), Potter(制陶工人), Sawyer(鋸木匠), Slater(石板工), Smith(鐵匠), Taylor(裁縫), Thatcher(葺屋頂者), Turner(車工),Weaver(織工), Woodman(伐木工),以及Wright(工匠),還有很多。
我們還可以從這個類別的姓氏看出某個仆人曾經在誰家干活。比如,叫Vickers的人可能曾經是Vicker先生家的仆人,叫Williamsburg的人或許曾經服侍過叫William的人或者被他收養(yǎng)。
在中世紀的英格蘭,專門的劇院還沒有誕生,手藝人行會會上演一些“神劇”,講講圣經故事,還會有對唱。參演者的姓氏,比如King、Lord、Virgin或者Death可能體現(xiàn)了他或她扮演的角色,有些人可能一輩子一直扮演一個角色,最后把這個姓氏傳給下一代。
From an English place name 來自英格蘭地名
有的姓氏可能表明這個人出生、生活、工作或者擁有土地的地方,這可能是一座房子的名字,也可能是農場、村莊、小鎮(zhèn)或者縣城的名字。舉幾個例子:Bedford, Burton, Hamilton, Hampshire, Sutton。作家杰克·倫敦的祖先可能就來自倫敦。
From the name of an estate 來自莊園的名字
地主們的后代一般都用他們的屬地、城堡、莊園或者地產的名字作為姓氏,比如Ernle 或Staunton。這其中Windsor最有名,這是喬治五世為英國皇室家族選的姓氏。
From a geographical feature of the landscape 來自某地的地貌特征
這個類別里的姓氏有:Bridge, Brooks, Bush, Camp, Fields, Forest, Greenwood, Grove, Hill, Knolles, Lake, Moore, Perry, Stone, Wold, Wood, and Woodruff等。作家瑪格麗特•阿特伍德可能是某個曾經(住在樹林里的)人的后代。
Patronymic, matronymic, or ancestral 來源于男用名、女用名或者祖?zhèn)飨聛淼拿?/strong>
來源于男用名的姓氏有:Benson(本的兒子)、Davis, Dawson, Evans, Harris, Harrison, Jackson, Jones, Nicholson, Richardson, Robinson, Rogers, Simpson, Stephenson, Thompson, Watson, 以及 Wilson等。
來源于女用名的姓氏有:Molson 來源于 Moll), Madison (來源于 Maud), Emmott (來源于 Emma), 以及 Marriott (來源于 Mary)。
蘇格蘭部落名稱構成了姓氏中祖?zhèn)飨聛淼哪且徊糠郑ǎ篈rmstrong, Cameron, Campbell, Crawford, Douglas, Forbes, Grant, Henderson, Hunter, MacDonald, 以及 Stewart。
Signifying patronage 表明“幕后老板”
有些姓氏是向雇主或提供庇護的人致敬,比如,Hickman表示他是Hick手下的人,Kilpatrick是Patrick的下屬。