英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 英語漫讀 >  內(nèi)容

愛朋友圈曬自拍?小心遭人嫌棄

所屬教程:英語漫讀

瀏覽:

2016年06月03日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
自拍

  If you’re a fan of filling up your Instagram and Snapchat feeds with selfies, you might want to reconsider -- a new study suggests that you're probably not as beautiful as you think you are, andplastering your face all over the internet isn’t giving the world the best impression.

  如果你喜歡在Instagram和Snapchat上鋪天蓋地都曬滿你的自拍——你可能需要重新考慮一下了,一項新研究指出你可能沒有自己想象的那么美,把你的面孔貼滿網(wǎng)絡(luò)也不會給這個世界留下最好的印象。

  Yup, in a new study, researchers say that independent observers typically view rampant selfie-takers as more narcissistic, less attractive and less likeable compared to individuals who forgo the solo photos.

  是的,在一次新的研究中,研究員指出,獨立觀察員通常會認為,與那些不自拍的人相比,猖獗的自拍控更自戀、吸引力稍遜,而且也不那么可愛。

  In the study, scientists gathered 198 college students. One hundred of these students were selfie-takers, while the other 98 reported little to no selfie-snapping.

  在這項研究中,科學(xué)家聚集了198名大學(xué)生。這些學(xué)生中的100人是自拍控,而其他98人幾乎沒有自拍照。

  These students were asked to take a selfie fit for social media, and were then also photographed by one of the team members, resulting in each participant having a selfie and a standard picture of themselves.

  這些學(xué)生被要求拍攝適合社交網(wǎng)絡(luò)的自拍照,然后一名隊員也為他們拍了照片,因此,每位參與者都有一張他們自己的自拍照和一張標準照。

  With these pictures in hand, the students rated how attractive they thought other people would find them. The team then had a group of 178 independent, outside observers rate the photos for attractiveness, likability and narcissism.

  手上有了這些照片,學(xué)生們對他們認為其他人會如何評價他們的吸引力做出了評估。然后,這個團隊讓178名獨立的外界觀察者從吸引力、可愛度和自戀程度方面對這些照片做出評估。

  When all was said and done, both groups - the selfie-takers and non-selfie-takers - reported themselves more attractive than they were rated by the outside group.

  當一切都說完并做完的時候,兩組人,自拍控和不自拍的人對自己吸引力的評價都要比外部群體對他們的評價要高。

  Also, all of the researcher-taken photos were rated higher than the selfie photos. Plus, the selfie-takers were rated significantly higher on the narcissism scale.

  而且,外部群體對標準照(由研究員拍攝)評價比自拍照的評價要高。另外,大家認為自拍控更加自戀。

  The study had a pretty limited sample size, so more work needs to be done to verify and confirm the results. But basically the research is suggesting that taking selfies significantly decrease people’s opinions of you.

  這項研究的樣本量很有限,所以還需要做大量的工作來查證并確認該結(jié)果。但是從根本上說,這項研究指出——自拍會顯著地降低人們對你的評價。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思寧波市東方瑞市北區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦