英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 英語(yǔ)漫讀 >  內(nèi)容

中秋傳說(shuō)之吳剛伐桂

所屬教程:英語(yǔ)漫讀

瀏覽:

2016年09月27日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

中秋節(jié)是中國(guó)傳統(tǒng)文化中非常重要的節(jié)日之一,又稱為團(tuán)圓節(jié),民間關(guān)于它的傳說(shuō)也非常多,接下來(lái)跟小編一起欣賞中秋傳說(shuō)之一 —— 吳剛伐桂。

Wu Kang was a shiftless fellow who changed apprenticeshipsall the time. One day he decided that he wanted to be animmortal, so he went to live in the mountains where heimportuned an immortal to teach him. First the immortaltaught him about the herbs used to cure sickness, but afterthree days his characteristic restlessness returned and Wu Kangasked the immortal to teach him something else. So the immortal taught him chess, but after ashort while Wu Kang's enthusiasm again waned. Then Wu Kang was given the books of immortality to study. Of course, Wu Kang became bored within a few days, and asked if theycould travel to some new and exciting place. Angered with Wu Kang's impatience, the masterbanished Wu Kang to the Moon Palace telling him that he must cut down a huge cassia treebefore he could return to earth. Though Wu Kang chopped day and night, the magical treerestored itself with each blow, and thus he is up there chopping still.

文化娛樂(lè)

吳剛是個(gè)懶惰而又不學(xué)無(wú)數(shù)的學(xué)徒。有一天他想學(xué)道成仙,于是他住到深山里強(qiáng)求仙人教他法術(shù)。起初,仙人教他治病的草藥,但三天之后吳剛不安定的本性就暴露出來(lái)了。他又求仙人教他其他的東西,于是仙人教他下棋,但不久之后吳剛又失去了興趣。于是仙人給了他研習(xí)仙術(shù)的書(shū)籍。當(dāng)然沒(méi)幾天吳剛又覺(jué)得無(wú)聊了,并問(wèn)仙人能否遠(yuǎn)行到一些新鮮有趣的地方。氣惱于吳剛毫無(wú)耐心的本性,仙人罰他去月宮,并告訴他除非他能砍倒一棵巨大的桂樹(shù),否則他就不能回到人間。雖然吳剛?cè)找箍撤?,但這棵神奇的樹(shù)每次被砍倒創(chuàng)傷又會(huì)自己愈合,于是吳剛只有夜以繼日地砍伐。
 


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思武漢市新域檸檬特區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦