英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 英語(yǔ)漫讀 >  內(nèi)容

一表在手,皮膚周期變化全掌控

所屬教程:英語(yǔ)漫讀

瀏覽:

2016年10月11日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

There are few women who don't suffer the occasional spot - and most will agree an unwelcome outbreak has the potential to ruin your day.

偶爾爆痘幾乎是所有女性朋友的困擾,一群不速之客可能埋葬你的一天更是多數(shù)人的同感。

But research suggests these sudden flare-ups are not as random as they seem and can often be linked to your monthly cycle.

但研究表明,這些突如其來(lái)的“痘情”并非看起來(lái)那樣無(wú)章可循,它常與月經(jīng)周期有關(guān)。

And it's not just spots; common skin problems from greasiness to dryness can change dramatically as you enter a new phase of the month.

不只是痘痘,出油、干燥等常見(jiàn)的皮膚問(wèn)題都會(huì)隨著身體進(jìn)入新的周期循環(huán)而發(fā)生巨大變化。

The good news is, experts have now put together a handy chart to help you navigate the different phases of your skin as you go through your cycle - and how to tackle them.

好消息是,專家已經(jīng)拼出了一張方便的圖表,幫你掌握生理循環(huán)期間皮膚不同階段的狀況,為解決皮膚問(wèn)題保駕護(hù)航。

Susan Curtis, natural health director at Neal’s Yard Remedies, explains: 'The average woman's skin changes according to the stage she is at during her monthly 28-day menstrual cycle.'

Neal’s Yard Remedies(英國(guó)護(hù)膚品牌)的天然健康部主管蘇珊•柯蒂斯解釋說(shuō):“健康的女性皮膚隨著女性在28天的月經(jīng)周期內(nèi)所處的不同階段而變化。”

The first phase of your cycle - from day five to ten - is when your skin is most likely to be 'dry and a little flaky', Susan explains.

蘇珊指出,周期的第一階段是第五天到第十天,這時(shí)皮膚最容易“干燥起皮”。

But there are steps you can take to avoid this. She advises: 'Drink plenty of water and increase your intake of healthy fats to help it stay supple.'

別擔(dān)心,幾步就能避免這個(gè)問(wèn)題的出現(xiàn)。她建議:“多喝水,提高有益脂肪攝取量,讓皮膚保持柔軟有彈性。”

From day 11 to day 21, you can relax as your skin is likely to be normal and glowing. Susan says: 'Skin should be at its healthiest and clearest between days 11 and 21.'

第十一天到第二十一天,你可以放松下來(lái),因?yàn)榇藭r(shí)的皮膚富有光澤,狀態(tài)良好。蘇珊說(shuō):“這期間應(yīng)該是皮膚最通透最健康的時(shí)候。”

But sadly it's not all good news: 'If you suffer from premenstrual syndrome, stress-hormone levels may increase, causing your skin to produce oil,' she adds.

但還有令人難過(guò)的一面:“如果你有經(jīng)前綜合征,應(yīng)激激素水平可能會(huì)上升,皮膚就會(huì)分泌油脂,”她補(bǔ)充說(shuō)。

'This may lead to inflamed skin and spots. Engage in gentle relaxing exercise, such as yoga, to help ease your stress levels and keep skin clear.'

“這可能導(dǎo)致皮膚發(fā)炎起痘??勺鲆恍╄べさ葴睾偷姆潘蛇\(yùn)動(dòng)緩解壓力,保持皮膚亮白光澤。”

Unfortunately things are set to get worse as you enter the end of your cycle, as your skin may become greasy and acne prone from day 22 into day four.

令人難過(guò)的是,從第二十二天到下一周期的第四天,皮膚可能會(huì)變油、長(zhǎng)痤瘡。進(jìn)入生理周期的最后階段,皮膚狀況開始每況愈下。

'Skin is most problematic during this time in the cycle,' Susan warns. 'It is oily and thus prone to acne, and you may have pronounced dark circles under your eyes. Your skin is also more likely to react to allergies at this time.

“皮膚在這一階段狀況百出,”蘇珊警告說(shuō)。“皮膚變油,容易生粉刺,可能你還會(huì)發(fā)現(xiàn)眼睛下面有黑眼圈。這個(gè)時(shí)候皮膚還很容易過(guò)敏。

'Even if you don't feel like it, try to work up a sweat with exercise - it helps remove dirt and unclog pores. Make sure you sweep toner over your face afterwards to remove sweat and grease.'

“即使你沒(méi)心情,也要試著做鍛煉出出汗,這樣能排除垃圾,使毛孔暢通。之后記得在臉上擦上爽膚水去掉汗?jié)n和油跡。”

Susan says our skin also goes through a daily cycle - tending to be more absorbent and prone to allergic reactions first thing in the morning. By midday the production of new skin drops, meaning skin conditions can be exacerbated.

蘇珊說(shuō)我們的皮膚每天也有個(gè)循環(huán):早晨皮膚容易吸收護(hù)膚品,也容易起過(guò)敏反應(yīng)。到了中午,皮膚停止更新,皮膚問(wèn)題開始加劇。

As the afternoon goes on your skin becomes calmer and Susan says 4pm is the 'optimum' time to apply nourishing masks and serums.

下午來(lái)臨,皮膚變得越來(lái)越鎮(zhèn)靜。據(jù)蘇珊所說(shuō),下午四點(diǎn)是敷滋養(yǎng)面膜、涂抹精華的“最佳”時(shí)間。

Later on in the afternoon your skin temperature is at its highest and pores are more open, meaning your more likely to sweat. It's the perfect time for a warm bath or a sauna, which can help detox your skin.

進(jìn)入下午以后,皮膚溫度最高,毛孔更加舒張,更加容易出汗。這時(shí)候洗個(gè)熱水澡或做個(gè)桑拿再好不過(guò)了,因?yàn)檫@能幫助皮膚排毒。

Between 9pm and midnight skin becomes more sensitive to histamine - but as it gets into the early hours your skin should become fairly calm again.

晚上九點(diǎn)到十二點(diǎn),皮膚對(duì)組胺變得非常敏感。但進(jìn)入凌晨后,皮膚會(huì)再次變得非常鎮(zhèn)靜。
 


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南京市錢塘春江苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦