英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 英語(yǔ)漫讀 >  內(nèi)容

網(wǎng)友炸了:蒼蠅落在臉上也無(wú)感,希拉里是機(jī)器人?

所屬教程:英語(yǔ)漫讀

瀏覽:

2016年10月13日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
2016美國(guó)總統(tǒng)大選,第二次電視辯論結(jié)束,最驚人細(xì)節(jié)竟然是:一只蒼蠅飛到了希拉里臉上。剛開(kāi)始的時(shí)候,希拉里臉上(可能是攝像機(jī)前面的玻璃?)有個(gè)蒼蠅,很快就被切鏡頭了。不過(guò)眼尖的美國(guó)網(wǎng)友還是發(fā)現(xiàn)了這個(gè)情況,于是網(wǎng)上各種歡樂(lè)吐槽。
網(wǎng)友炸了:蒼蠅落在臉上也無(wú)感,希拉里是機(jī)器人?

While the two presidential candidates were slugging it out in the second debate many viewers thought a fly had landed on their television screens.

正當(dāng)兩位美國(guó)總統(tǒng)候選人在總統(tǒng)大選第二次電視辯論中激烈交鋒時(shí),許多觀眾都懷疑自家的電視上落了只蒼蠅。

They were baffled because the fly landed on Hillary Clinton's face and she did not even flinch, leading some to suggest she was a robot like one of those on TV series Westworld.

他們之所以困惑是因?yàn)橛兄簧n蠅落在了希拉里•克林頓臉上,但她沒(méi)有一點(diǎn)反應(yīng),這讓有些人猜測(cè)她是不是電視劇《西部世界》里的機(jī)器人。

Within minutes of the fly's appearance at Washington University in St Louis, Twitter was a swarm of memes, mostly poking fun at the Democratic nominee.

這只蒼蠅出場(chǎng)的幾分鐘內(nèi),推特上出現(xiàn)了大量惡搞圖片,大多是取笑這位民主黨候選人的。這場(chǎng)電視辯論在位于圣路易斯的華盛頓大學(xué)舉行。

網(wǎng)友炸了:蒼蠅落在臉上也無(wú)感,希拉里是機(jī)器人?

我在電視上的第一次亮相#希拉里之蠅

網(wǎng)友炸了:蒼蠅落在臉上也無(wú)感,希拉里是機(jī)器人?

這是只蒼蠅!!!

Many on Twitter saw similarities between Clinton and the Westworld robots.

Twitter上的許多網(wǎng)友都覺(jué)得希拉里和《西部世界》里的機(jī)器人很像。

網(wǎng)友炸了:蒼蠅落在臉上也無(wú)感,希拉里是機(jī)器人?

已證實(shí):希拉里-克林頓是《西部世界》機(jī)器人團(tuán)隊(duì)的一員。她對(duì)蒼蠅沒(méi)有任何反應(yīng)。

網(wǎng)友炸了:蒼蠅落在臉上也無(wú)感,希拉里是機(jī)器人?

這只蒼蠅證實(shí):希拉里確為機(jī)器人 #《西部世界》

蒼蠅落在臉上,機(jī)器人希拉里真的眉頭也沒(méi)皺一下嗎?

@希拉里-克林頓臉上的是只蒼蠅嗎?沒(méi)反應(yīng)?沒(méi)拍也沒(méi)躲?已證實(shí):希拉里是機(jī)器人#二辯

Clinton was mocked for being robotic on Twitter. Some of the posts can be seen above.

如上面的推文所示,許多人都嘲弄希拉里,說(shuō)她是機(jī)器人。

網(wǎng)友炸了:蒼蠅落在臉上也無(wú)感,希拉里是機(jī)器人?

難以相信!我剛剛上電視了!希拉里之蠅#總統(tǒng)二辯#不要和解#屋里聊

It did not take long for someone to set up a spoof profile for the Hillary Clinton fly.

很快就有人創(chuàng)建了一個(gè)名為“希拉里之蠅”的惡搞主頁(yè)。

網(wǎng)友炸了:蒼蠅落在臉上也無(wú)感,希拉里是機(jī)器人?

這只遠(yuǎn)程遙控的蒼蠅聰明絕頂,能竊取#辯論 的內(nèi)容。

Were Ivanka and Donald Trump junior in charge of a remote control fly?

特朗普和女兒在對(duì)蒼蠅進(jìn)行遠(yuǎn)程遙控嗎?

網(wǎng)友炸了:蒼蠅落在臉上也無(wú)感,希拉里是機(jī)器人?

這只蒼蠅正在向腦子秀逗的希拉里發(fā)信息嗎 #希拉里之蠅

Conservative and Trump supporter designed this meme to mock Mrs Clinton.

保守黨和特朗普的支持者設(shè)計(jì)出了這個(gè)表情包來(lái)嘲弄希拉里

網(wǎng)友炸了:蒼蠅落在臉上也無(wú)感,希拉里是機(jī)器人?

各位不要慌,蒼蠅在她的臉上,不在電視上。

Many people might have thought the fly was on their TV screen during the Presidential Second Debate, but it was actually on Clinton's face.

總統(tǒng)大選二辯時(shí),許多人以為是自家電視上落了蒼蠅,其實(shí)不是,是希拉里的臉上。

網(wǎng)友炸了:蒼蠅落在臉上也無(wú)感,希拉里是機(jī)器人?

#二辯之蠅 的尸體隨后被找到。FBI在接到報(bào)案后沒(méi)有找到嫌疑人,該蒼蠅為自殺。

該蒼蠅背部中了5槍。FBI稱該蒼蠅為自殺。

The Twitterati had endless fun with the fly, creating memes to share online.

推特達(dá)人們玩得樂(lè)此不疲,還創(chuàng)作了很多表情包在網(wǎng)上分享。

It wasn't long before Twitter was full of wisecracks about the fly.

很快,Twitter變成了“蒼蠅”俏皮話的天下。
 


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思深圳市美蓮大廈英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦