The comic artist Tiny Eyes, aka Siyu, is chronicling them in her ongoing series of sequential art that highlights some of the things that she, as someone born and raised in Beijing, has experienced when communicating with people in the United States, France, and England.
漫畫家Tiny Eyes(又名曹思予)是個(gè)土生土長的北京姑娘,她用連載漫畫的形式記錄了自己和美國、法國、英國的朋友們交流時(shí)的經(jīng)歷。
Through simple line drawings and a biting wit, she illustrates the impressions that the different cultures have of one another and their idiosyncrasies.
寥寥幾筆,又蘊(yùn)含智慧,展現(xiàn)著不同文化的印象和特質(zhì)。
CD君挑選了10幅體現(xiàn)對(duì)比的漫畫,快上車吧!
1
Common winter look (in Paris):
巴黎冬日街拍:
Scarf twice as big as the head
兩個(gè)頭大的厚圍巾
Super thin tights
超級(jí)瘦的緊身褲
Common winter look (in Beijing):
北京冬日街拍:
Super puffy down coat
發(fā)福版羽絨服
Extra thick long johns
超級(jí)厚的秋褲/打底褲
2
French high school students
法國高中生合影
Chinese high school students
中國高中生合影
3
Beauty product ads in China:
中國美容產(chǎn)品廣告:
Immediate Whitening Effect
白白白!立馬見效!
Beauty product ads in the West:
西方美容產(chǎn)品廣告:
Beautiful Tan Today
古銅色!小麥色!今天就擁有!
4
American: I love you, mom.
美國人:麻麻我愛你!
Chinese: Look after your health mom.
中國人:麻麻你要照顧好自己。
Remember to put on more clothes, it's getting cold.
天冷了。記得多穿點(diǎn)衣服。
I bought you a pair of wool gloves...
我給你買了副羊毛手套……
5
中國媽媽:
- Mom, I've got my exam results back!
媽,我考試成績出來啦!
- Looks like someone has got good news!
看來考得不錯(cuò)呀!
- Ta dah! (99/100)
看嘍~100分考了99呢!
- Where did you lose that one point?
那一分扣哪了?
6
French cutlery
法餐餐具:
Forks for main dish, salad, and snail;
主餐、沙拉、蝸牛用餐叉;
knives for main dish, fish, and butter;
主餐、魚類、黃油用餐刀;
and cutlery for dessert.
甜點(diǎn)餐具等
Chinese cutlery
中餐餐具:
Only chopsticks.
一雙筷子就夠。
7
American: Just do it!
美國人:行動(dòng)起來!
Chinese: Think twice.
中國人:三思而后行。
8
An American who shares his dorm room with another one
一個(gè)美國朋友住兩人間宿舍
British: You have to share your dorm room with one person?
英國人:你宿舍居然還住一個(gè)人?
Chinese: You share your dorm room with only one person?
中國人:你宿舍居然只住兩個(gè)人?
9
When you have a Chinese name
如果你有中文名,那么
Half: People who can't pronounce your name
一半的人不會(huì)念你的名字
Almost half: People who try very hard and pronounce your name wrong
差不多另一半人非常努力嘗試但最終還是會(huì)念錯(cuò)你的名字
Rest: People who ask if you have an English name
剩下的幾個(gè)人會(huì)問你:是否有英文名
10
- Where are you from?
- China.
你是哪國人呀?
中國人
- So you speak Chinese?
- Yes.
那么你說中文咯?
當(dāng)然
- That's incredible!
哇!太不可思議了!