春天宣告大自然從冬季的沉睡中蘇醒過來。隨著氣溫回升,動植物都開始了新的發(fā)育周期,所以春天也是攝入新鮮食物,為你的餐桌增添季節(jié)性趣味的最佳時機(jī)。
Since the quick weather transition may leave your body vulnerable to diseases like the flu, spring is also high time for you to recover vitality and have a healthy kick-start to 2018!
盡管季節(jié)的快速交替可能使我們更易染上流感等疾病,但現(xiàn)在是時候恢復(fù)活力,在新的一年有個健康開端了!
Bamboo shoots are rich in various amino acids, vitamins and inorganic salts. Braising them with pork or shrimp brings out the best flavor of this seasonal delicacy.
竹筍富含氨基酸、維生素和無機(jī)鹽。竹筍燒肉或者竹筍燒蝦都是春季最美味的佳肴。
Steamed, stir-fried or put into gruel, Chinese yam is always the key to a healthy meal.
不管是蒸山藥、炒山藥還是熬山藥粥,山藥都是很重要的一道健康美食。
Fresh strawberries contain tannic acid, which is anti-toxic and are said to have cancer-fighting properties. In addition, strawberries are said to help protect your body from blood diseases.
新鮮的草莓富含鞣酸,有抗毒功效,據(jù)稱還含有防癌物質(zhì)。此外,吃草莓還可以防止人們患上血液病。
Spring leeks are the most tender and delicious of the year. TCM says that eating this fragrant vegetable can strengthen the spleen and nourish the stomach.
春韭是一年中最嫩最美味的佳肴。中醫(yī)認(rèn)為,吃春韭可以健脾養(yǎng)胃。
On dry and windy spring days, adding honey to your lemon tea creates an ideal detox drink. Have one spoon of honey every day and night, and keep the flu away.
干燥多風(fēng)的春季,在檸檬茶里加些蜂蜜就是一杯完美的排毒茶。每天早晚喝一勺蜂蜜還可以防感冒。
Soybean sprouts are a perfect source for Vitamin B2 and dietary fiber.
黃豆芽富含維生素B2和膳食纖維。
Traditional Chinese medicine recommends more sweet and less sour foods during spring. Red date proves to be very efficient in nourishing the blood and avoiding drowsiness.
中醫(yī)建議人們春季多吃甜少吃酸。人們已經(jīng)證實(shí)了紅棗的補(bǔ)血和防困功效。
Instead of mutton or beef, meats like duck, chicken and fish are said to be better suited for springtime. Enjoy some homemade duck soup or even better, go to a restaurant with friends and order a Peking duck!
比起牛羊肉,春季更適合吃鴨肉、雞肉和魚肉。自己煮鴨羹,或者和朋友們?nèi)ワ埖瓿员本┛绝啺?
As an edible wild herb widely spread across China, shepherd's purse is the signature of spring. According to TCM, it can fight against stomach cancer and improve gastrointestinal motility.
薺菜是中國常見的一種野菜,也是春季的象征。據(jù)中醫(yī)介紹,薺菜可以抗胃癌并改善腸胃蠕動。
Turnip soup with pork rib, carrot and Chinese wolfberry helps to increase the appetite and nourish the blood.
燉豬排蘿卜湯時加入胡蘿卜和枸杞可以開胃補(bǔ)血。