◎ Stuart
A man and his girlfriend were married. It was a large celebration.
一個(gè)男人和他的女朋友結(jié)婚了,舉行了一場盛大的婚禮。
All of their friends and family came to see the lovely ceremony and to partake of the festivities and celebrations. All had a wonderful time.
所有的親朋好友都出席了這場隆重的結(jié)婚典禮,前來參加婚宴和歡慶活動(dòng)。每個(gè)人都度過了一段愉快的時(shí)光。
The bride was gorgeous in her white wedding gown, and the groom was very dashing in his black tuxedo. Everyone could tell that the love they had for each other was true.
身著白色婚紗的新娘漂亮迷人,一身黑色禮服的新郎英俊瀟灑。每個(gè)人都能看出他們彼此是真心相愛的。
A few months later, the wife came to the husband with a proposal, “I read in a magazine, a while ago, about how we can strengthen our marriage.” she offered. “Each of us will write a list of the things that we find a bit annoying with the other person. Then, we can talk about how we can fix them together and make our lives happier together.”
幾個(gè)月后,妻子對丈夫提議說:“剛才我在雜志上看到一篇文章,講的是如何鞏固婚姻?!彼又f道,“我們兩個(gè)人分別把對方的小毛病列在一張紙上,然后我們討論一下如何解決,讓我們的生活更幸福美滿。”
The husband agreed. So each of them went to a separate room in the house and thought of the things that annoyed them about the other. They thought about this question for the rest of the day and wrote down what they came up with.
丈夫同意了。于是他們各自走進(jìn)不同的房間開始思考對方的缺點(diǎn)。那一天余下的時(shí)間里,他們都在想這個(gè)問題,并且把他們所想到的都寫了下來。
The next morning, at the breakfast table, they decided that they would go over their lists.
第二天早上,吃早餐的時(shí)候,他們決定開始談?wù)撨@個(gè)問題。
“I’ll start.” offered the wife. She took out her list. It had many items on it, enough to fill 3 pages. In fact, as she started reading the list of the little annoyances, she noticed that tears were starting to appear in her husband’s eyes.
“我先開始吧。”妻子說。她拿出她的單子,上面列舉了很多條,實(shí)際上整整寫滿了三頁。而當(dāng)她開始念的時(shí)候,她注意到丈夫的眼里閃爍著淚花。
“What’s wrong?” she asked. “Nothing,” the husband replied, “keep reading your list.”
“怎么啦?”她問。“沒什么,”丈夫回答道,“繼續(xù)念吧?!?
The wife continued to read until she had read all three pages to her husband. She neatly placed her list on the table and folded her hands over the top of it.
妻子開始接著念,直到把整整三頁都念完了。她將單子平整地放在桌上,雙手交叉著放在上面。
“Now, you read your list and then we’ll talk about the things on both of our lists.” she said happily.
“現(xiàn)在輪到你念了,然后我們談?wù)劯髯粤信e出的缺點(diǎn)吧?!彼吲d地說。
Quietly the husband stated, “I don’t have anything on my list. I think that you are perfect the way that you are. I don’t want you to change anything for me. You are lovely and wonderful and I wouldn’t want to try and change anything about you.”
丈夫平靜地回答道:“我什么也沒寫。我覺得你現(xiàn)在這樣就已經(jīng)很完美了,我不想讓你為我改變什么。你既可愛又迷人,我不想讓你做出任何改變。”
The wife, touched by his honesty and the depth of his love for her and his acceptance of her, turned her head and wept.
妻子被丈夫的誠實(shí)以及對她深深的愛和接納感動(dòng)了,她轉(zhuǎn)過頭開始啜泣起來。
In life, there are enough times when we are disappointed, depressed and annoyed. We don’t really have to go looking for them. We have a wonderful world that is full of beauty, light and promise. Why waste time in this world looking for the bad, disappointing or annoying when we can look around us, and see the wondrous things before us?
我們的生活中有許多的失望、沮喪和煩惱,我們根本不用刻意去尋找它們。我們擁有一個(gè)充滿美麗、光明和希望的美好世界。所以,當(dāng)我們環(huán)顧四周時(shí),為什么要浪費(fèi)時(shí)間去尋找不快、失望和煩惱,反而看不到擺在眼前的美好呢?
Annoying is made from yourself, so abandon it.
煩惱是自己制造出來的,拋棄它吧。