英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 英語漫讀 >  內(nèi)容

忠誠的狗狗拒絕離開主人的車禍現(xiàn)場,所以當?shù)厝私o它建了一個家

所屬教程:英語漫讀

瀏覽:

2019年07月23日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Loyal Dog Refuses To Leave His Owner’s Car Crash Site So Locals Built Him A Home

忠誠的狗狗拒絕離開主人的車禍現(xiàn)場,所以當?shù)厝私o它建了一個家

If there is one film that will certainly make you sob like it’s nobody’s business, it’s the legendary “Hachi: A Dog’s Tale”. Based on a real story of an incredibly loyal and heartbroken Japanese Akita who waited for his owner at Tokyo’s Shibuya train station every day for nine years following his death. As a symbol of remarkable loyalty and fidelity, Hachiko was portrayed in many adaptations across pop culture worldwide: books, films, statues, and more. The touching story of a beautiful friendship between man and dog is repeating itself 94 years later in Greece where this devoted dog hasn’t moved an inch from the spot where his owner met his tragic fate 18 months ago.

如果有一部電影肯定會讓你哭得跟沒人管的一樣,那就是傳奇性的《八公犬的故事》。電影改編自一個真實的故事,講述的是日本秋田昭夫死后的九年里,它每天都在東京澀谷火車站等主人。作為忠誠的象征,八公犬在全球流行文化的許多改編作品中都有過形象:書籍、電影、雕像等等。94年后的今天,在希臘,這只忠誠的狗狗在主人18個月前遭遇悲慘命運的地方寸步不離。

So grab a napkin as this will once again prove that we don’t deserve dogs. And if you thought you’re a really loyal and loving friend, this dog will teach you more than your heart can handle.

所以拿張餐巾紙,因為這將再次證明狗的忠誠。如果你認為你是一個真正忠誠和有愛心的朋友,這只狗會教你的比你的心所能承受的更多。

According to Nafpaktia News, the dog’s owner was a 40-year-old man called Haris, who died on 9 November 2017 after a collision with a cement mixer on the Old Ring Road to the River Evinos. The news shook the local community as just a few years prior, his brother had lost his life in a similar accident.

據(jù)Nafpaktia新聞報道,這只狗的主人是一名40歲的名叫Haris的男子,他于2017年11月9日在通往Evinos河的舊環(huán)路上與一輛水泥攪拌機相撞后死亡。這一消息震驚了當?shù)厣鐓^(qū),因為就在幾年前,他的兄弟也在類似的事故中喪生。

It remains a mystery how this modern-day Hachiko made it to the exact spot the fatal crash happened, which is seven-and-a-half miles away from his home in Nafpaktos, but he refuses to move from his owner’s roadside shrine. He has been grieving for one-and-a-half years at the same spot and returning to it every time despite the vain efforts of locals to take him off the road and give him a loving family.

現(xiàn)代版的八公犬是如何到達事故發(fā)生地的仍是個謎,事故發(fā)生地離它在納夫帕托斯的家有7.5英里遠,但它拒絕離開主人的路邊神祠。他啊已經(jīng)在同一個地方悲傷了一年半,盡管當?shù)厝送絼诘卦噲D讓它離開公路,給它一個充滿愛的家庭,但它每次都回到這里。



Touched by the dog’s persistence of staying beside his human best friend even after his death, locals have given up on trying to convince the stubborn pup to abandon his new home. Instead, they decided to make his life more comfortable by building him a little shelter on the roadside, crafting a shrine to his owner, and regularly bringing him food and water while he’s looking into the distance as he patiently waits for his human to return. The dedicated pet became known as the “Greek Hachiko” in honor of the famous Akita.

這只狗在主人死后仍堅持和最好的朋友呆在一起,當?shù)厝松钍芨袆?,已?jīng)放棄了勸說這只固執(zhí)的小狗去往新家的努力。相反,他們決定讓它的生活更舒適,在路邊給它搭一個小帳篷,為它的主人制作一個神龕,定期給它送食物和水,讓它看著遠方,耐心地等待它的主人回來。為了紀念著名的秋田犬,這只專注的寵物被稱為“希臘八公犬”。



There are countless heartfelt stories showing canine unconditional love and loyalty. Just last year, we wrote about a dog in Brazil who chased an ambulance carrying his stabbed owner and later waited 4 months at the hospital’s entrance after he died. Each story touches us deeply but it also proves that dogs are indeed man’s best friends and we have no other choice but to give love back to them.

有無數(shù)真誠的故事表明狗無條件的愛和忠誠。就在去年,我們曾報道過巴西的一只狗追趕一輛救護車,救護車載著它被刺的主人,在主人死后,它在醫(yī)院門口等了4個月。每個故事都深深地觸動了我們,但它也證明了狗確實是人類最好的朋友,我們別無選擇,只能把愛還給它們。

More info: nafpaktianews.gr | youtube.com

Image credits: Nafpaktianews Web TV


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思廣州市南沙濱海水晶灣英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦