要倡導(dǎo)健康,而不是減肥
RECENTLY, I GOT A CALL from a concerned mother who’d been referred to a registered dietitian because of her son’s weight. When she and her son saw the pediatrician for an annual checkup, the doctor suggested that his weight was cause for concern. Now this mom sits across from me confused and wondering where she went wrong.
最近,我接到一位憂心忡忡的母親打來(lái)的電話,因?yàn)樗齼鹤拥捏w重,她被推薦給了一名注冊(cè)營(yíng)養(yǎng)師。當(dāng)她和她的兒子去看兒科醫(yī)生進(jìn)行年度體檢時(shí),醫(yī)生表示他的體重是令人擔(dān)憂的?,F(xiàn)在這位媽媽坐在我對(duì)面,困惑不解,想知道她哪里出了問(wèn)題。
Although the American Academy of Pediatrics issued guidelines in 2016 suggesting that weight not be discussed with children and that behavioral recommendations like family meals and fun movement be the focus of patient encounters instead of weight conversations.
盡管美國(guó)兒科學(xué)會(huì)在2016年發(fā)布了指導(dǎo)方針,建議不要與兒童討論體重問(wèn)題,建議家庭聚餐和有趣的運(yùn)動(dòng)等行為是與患者會(huì)面的重點(diǎn),而不是聊體重。
Here's what parents can do to promote child health:
以下是家長(zhǎng)們提高兒童健康的措施:
Talk about weight inclusivity and body diversity.
談?wù)擉w重包容性和身體多樣性。
Bodies come in all shapes and sizes. We can’t determine someone’s health by looking at them or by having that person step on a scale. When we learn to appreciate and respect these differences, we’re promoting weight inclusivity and body diversity.
身體有各種形狀和大小。我們不能通過(guò)觀察一個(gè)人或者讓他站在秤上來(lái)判斷他的健康狀況。當(dāng)我們學(xué)會(huì)欣賞和尊重這些差異時(shí),我們就促進(jìn)了體重包容性和身體多樣性。
Use supportive language during normal growth stages.
在正常的成長(zhǎng)階段使用支持性語(yǔ)言。
We can be their advocate when a friend or family member makes a comment about our child’s weight gain during this time. Saying something to the effect of “she’s right on target for normal development and thank you for not discussing weight in our home” can shut down an unwanted discussion in a snap.
當(dāng)朋友或家人對(duì)孩子這段時(shí)間的體重增加發(fā)表評(píng)論時(shí),我們可以成為他們的擁護(hù)者。說(shuō)一些類似于“她正朝著正常發(fā)育的目標(biāo)邁進(jìn),感謝你沒(méi)有在我們家討論體重”這樣的話,可以讓一場(chǎng)不受歡迎的討論戛然而止。
Focus on wellness behaviors , not weight.
關(guān)注健康行為,而不是體重。
As much as the diet industry would like us to believe otherwise, weight is not a behavior we can control. We can focus our efforts on behaviors that impact our overall wellness like planning family meals, incorporating joyful movement, getting enough rest and limiting screen time. Gaudiani also uses this approach in her outpatient medical clinic in Denver, which cares for patients of all ages, genders and body sizes from across the United States.
正如飲食行業(yè)希望我們相信的那樣,體重不是我們可以控制的行為。我們可以把精力集中在影響我們整體健康的行為上,如計(jì)劃家庭聚餐、參加快樂(lè)的運(yùn)動(dòng)、充足的休息和限制看屏幕的時(shí)間。戈迪亞尼在她位于丹佛的門診診所也使用了這種方法,該診所照顧來(lái)自美國(guó)各地的所有年齡、性別和體型的病人。
She says that “Overvaluing weight is more likely to stimulate disordered eating behaviors and risks triggering future eating disorders. By contrast, when the focus is not on weight but on emotional support and eating and movement behaviors – favoring balanced, satisfying, regular meals and joyful movement according to the child's interests and abilities – children thrive and learn skills they need for the rest of their lives.”
她說(shuō),“過(guò)度重視體重,更有可能刺激飲食紊亂,并有引發(fā)未來(lái)飲食紊亂的風(fēng)險(xiǎn)。”相比之下,如果孩子的注意力不是放在體重上,而是放在情感支持、飲食和運(yùn)動(dòng)行為上,比如根據(jù)孩子的興趣和能力選擇均衡、令人滿意、有規(guī)律的飲食和快樂(lè)的運(yùn)動(dòng),那么孩子就會(huì)茁壯成長(zhǎng),并學(xué)習(xí)他們余生所需的技能。”