一個家伙收到尼日利亞人假裝他的奶奶的消息,決定找點(diǎn)樂子
We’ve all come into contact with one or two scammers in our lives. I remember when I was 12, and I got a phone message saying I won 2,000 dollars. I was over the moon. For like a minute. Right until I realized I didn’t enter any contest, and that I wasn’t living anywhere near the United States.
我們一生中都會遇到一兩個騙子。我記得我12歲的時候,我接到一個電話留言說我贏了2000美元。我欣喜若狂。大概一分鐘。直到我意識到我沒有參加任何比賽,也沒有住在美國附近。
Admit it, most of us have always wanted to teach scammers a lesson, and give them a taste of their own medicine. That’s what Reddit user Barelyonhere did when a guy from Nigeria pretended to be his grandma and wanted a 200 dollar Steam wallet gift card. Barelyonhere played along with the charlatan for a bit, had some fun, and turned the tables on him at the last minute. Scroll down to the very bottom for our interview with the man who trolled the scammer. And when you’re done with this post, have a read through Bored Panda’s previous articles about a guy who responded to an online scammer and a woman who spent 3 days trolling a scammer.
承認(rèn)吧,我們大多數(shù)人都想給騙子一個教訓(xùn),讓他們嘗嘗自食其果的滋味。Reddit用戶Barelyonhere就是這么做的:一個來自尼日利亞的家伙假裝是他的奶奶,想要一張200美元的Steam wallet禮品卡。巴雷里昂和那個江湖騙子玩了一會兒,玩得很開心,在最后一分鐘反敗為勝。向下滾動到最底部,看看我們對那個跟蹤騙子的人的采訪。當(dāng)你讀完這篇文章后,請閱讀一下Bored Panda之前的文章,其中有一篇是關(guān)于一個男人對一個網(wǎng)絡(luò)騙子做出了回應(yīng),還有一篇是關(guān)于一個女人花了三天時間跟蹤一個騙子的。
The most mind-boggling thing about this situation, at least for me, is that the scammer wanted a Steam wallet gift card. Now, I know that it’s the 21st century, but I don’t know that many pensioners who know what Steam is, let alone know anything about gift cards.
至少對我來說,這種情況最令人難以置信的是,這個騙子想要一張蒸汽錢包禮品卡?,F(xiàn)在,我知道這是21世紀(jì)了,但我不知道有多少養(yǎng)老金領(lǐng)取者知道Steam是什么,更不用說了解禮品卡了。
Bored Panda spoke to Barelyonhere about what happened with the scammer. According to the Reddit user, he was inspired to troll the scammer for a simple reason: “I detest people that prey on others. I wanted to take as much of his time and energy as possible.”
Bored Panda采訪了Barelyonhere關(guān)于騙子的事情。據(jù)這位Reddit用戶稱,他之所以受到這個騙子的啟發(fā),原因很簡單:“我討厭那些捕食他人的人。我想占用他盡可能多的時間和精力。”
“To my knowledge, nobody I know has been a victim,” Barelyonhere replied when asked whether he personally knows anyone who fell foul of conmen. “When I was a kid, I gave some information to scammers, but not much came of it.”
“據(jù)我所知,我認(rèn)識的人中沒有一個是受害者,”當(dāng)被問及他個人是否認(rèn)識任何與騙子發(fā)生沖突的人時,巴雷里昂here回答道。“當(dāng)我還是個孩子的時候,我給騙子提供了一些信息,但收獲甚微。”
The Reddit user also had advice for people who wish to avoid scams: “If a company calls you, don’t give them information. Hang up and call the company back. Most companies have a policy that they don’t call for this exact reason.”
這位Reddit用戶還對那些希望避免詐騙的人提出了建議:“如果一家公司給你打電話,不要告訴他們信息。掛斷電話,給公司回電話。大多數(shù)公司都有一項(xiàng)政策,但出于這個確切的原因,他們并沒有這么做。”
Barelyonhere said that charlatans scam people because they “see something that works; it’s immoral, but it works.”
Barelyonhere說,騙子欺騙人們是因?yàn)樗麄?ldquo;看到了一些有用的東西;這是不道德的,但確實(shí)有效。”
“I think people fall for such obvious scams because they’re afraid. These people are convincing. They’ll say they’re from the IRS, some legal agency, something that will invoke compliance,” he added.
“我認(rèn)為人們之所以會落入這種顯而易見的騙局,是因?yàn)樗麄兒ε隆_@些人令人信服。他們會說他們來自美國國稅局,一些法律機(jī)構(gòu),一些會引發(fā)合規(guī)的機(jī)構(gòu)。”
圖片來源:Jonas Grinevi?ius